70-летию Победы cоветского народа в Великой Отечественной войне посвящается...
Севастополь 1941-1944 гг. - Севастополь 2012 г.
"Заветный камень". Музыка Бориса Мокроусова, Слова Александра Жарова.
"The Cherished Stone", исполняет Alexandrov Ensemble (Red Army Chorus and Band)
История создания песни
…Уже пятый день плыла по Черному морю одинокая шлюпка, держа курс на Туапсе. В шлюпке было четверо, все — моряки–севастопольцы. Один из них умирал, трое угрюмо молчали. Верные святой заповеди морской дружбы, они не оставили своего тяжело раненого товарища на берегу, забрали с собой. Когда его поднимали там, в Севастополе (это было близ памятника Погибшим кораблям), он зажал в руке серый небольшой камень, отбитый снарядом от гранитного парапета набережной. Покидая Севастополь, моряк поклялся возвратиться в этот город и положить камень на место. Чувствуя, что ему не суждено это сделать, черноморец передал заветный осколок гранита своим боевым товарищам с наказом: непременно вернуть его в Севастополь.
Так и передавали моряки-севастопольцы эту драгоценную реликвию друг другу. От них она попала к воинам других родов войск, и каждый клялся выполнить завет неизвестного моряка-севастопольца — вернуть севастопольский камень на родную землю…
Эту историю, поведанную бывалым боцманом Прохором Матвеевичем Васюковым, рассказал читателям газеты "Красный флот" военный журналист и писатель Леонид Соловьев.
Летом 1943 года очерк в газете прочел композитор Борис Андреевич Мокроусов (1909-1968). Многое связывало его с городом русской славы — Севастополем. В июле 1941 года он был призван на флот и оказался среди его легендарных защитников. Там он встретился и подружился с поэтом Александром Алексеевичем Жаровым (1904-1984), и вместе они задумали написать песню о героях-черноморцах.
Замыслу этому не суждено было сразу осуществиться: А. Жарова срочно вызвали в Москву и отправили на Северный флот, а Б. Мокроусов остался в осажденном Севастополе и осенью тоже был отозван в Политуправление флота.
"Встретились мы снова с Борисом Андреевичем лишь в 1943 году, — вспоминал Жаров. — Композитор рассказал мне о том, что прочитал недавно в газете очерк “Севастопольский камень” — о легендарных последних защитниках города, которые унесли с собой камень — частицу родной земли, поклявшись, что обязательно вернутся в родные края и водрузят этот камень на то самое место, где он лежал.
Художник А.А. Дейнека. "Оборона Севастополя"
Оба мы горячо приняли к сердцу эту невыдуманную не историю о севастопольском камне. Она воодушевила нас на песню, которую мы так и назвали: "Камень Севастополя". Именно под таким названием песня-баллада была опубликована в газете "Красная звезда" вместе с нотами 11 января 1944 года. Но в архиве композитора удалось отыскать и более раннее ее издание, датированное октябрем 1943 года, — репертуарную листовку для краснофлотской художественной самодеятельности "Краснофлотская эстрада".
Так что в 1944 году песню уже хорошо знали на фронте, в особенности моряки…
"Мне пришлось быть в Севастополе в дни его освобождения весною сорок четвертого, — рассказывал Жаров, — и какова же была моя радость, когда я услышал, как большой отряд морской пехоты входил в город с песней “Заветный камень”.
Песню-балладу и сейчас поют. Но для севастопольцев — это не только навеянные Черным морем слова, пронизанные матросской доблестью и верой в самое лучшее на земле, для севастопольцев — это часть истории родного города.
Холодные волны вздымает лавиной
Широкое Черное море
Последний матрос Севастополь покинул,
Уходит он, с волнами споря.
И грозный соленый бушующий вал
О шлюпку волну за волной разбивал,
В туманной дали не видно земли,
Ушли далеко корабли.
Друзья-моряки подобрали героя,
Кипела вода штормовая.
Он камень сжимал посиневшей рукою
И тихо сказал, умирая:
"Когда покидал я родимый утес,
С собою кусочек гранита унес,
Затем, чтоб вдали от крымской земли
О ней мы забыть не смогли".
Кто камень возьмет, тот пускай поклянется,
Что с честью носить его будет,
Он первым в любимую бухту вернется
И клятвы своей не забудет.
Тот камень заветный и ночью и днем
Матросское сердце сжигает огнем,
Пусть свято хранит мой камень гранит,
Он русскою кровью омыт...
Сквозь бури и штормы прошел этот камень,
И стал он на место достойно.
Знакомая чайка взмахнула крылами,
И сердце забилось спокойно.
Взошел на утёс черноморский матрос,
Кто Родине новую славу принес,
И в мирной дали идут корабли
Под солнцем родимой земли.
1943 год
Источник истории песни
[599x399]