Плод пролетария умственного труда
Когда мне в голову пришёл смешной перевод слова ПРОЛЕТАРИЙ, то, имея такой могучий археологический инструмент, как компьютер, я решил сначала узнать, что называли этим словом наши предки. И нашёл в Интернете, что: «осмысление морфологического состава слова и мотивировка его» могут быть ложными (ложная этимология), ложное объяснение происхождения слов. И, конечно, я не мог пропустить приведённого примера прямо для моего случая: «например, латинское по происхождению "пролетарий" перевести, как "пролетать".
Именно последний, созвучный «пролетарию» перевод и пришёл мне в голову. Но, как видите, не мне первому. Можно не сомневаться, что первым был человек нашего поколения. Он применил жаргонный термин времени, определяющий полёт неудачника: пролетел! Пролетел мимо своей удачи! Целый народ, пролетевший мимо своей удачи. Из кого он состоит? Из «пролетателей»! Теперь словом «пролетарий» можно без всякой ложности назвать любого неудачника, словом «пролетариат» — всё человечество, вот уже тысячи лет всё пролетающее и пролетающее мимо посадочной полосы в городе «Удача».
Можно возразить, что кое-кому многое удавалось; у таких была слава, деньги, имущество — всё, что можно назвать Удачей. Но согласитесь, что именно они были и есть самые большие «пролетарии»: умирая, они теряли и теряют гораздо больше, чем обыкновенные, «не имеющие имущественного ценза» пролетарии.
Так что все мы — пролетарии. Всё летим, летим, летим… и пролетаем. Зато стал понятен смысл жизни, поиском которого озабочено человечество во всё время своего существования: смысл божественно бесцельный и заключается он в самом бесконечном полёте — пролёте. Так что:
Господину Карлу Генриху Марксу с почтением — от пролетателей. Вы не на тех поставили!