Музыка неизвестного автора
	Слова Владимира Соллогуба
	
	Накинув плащ, с гитарой под полою, 
	К ее окну приник в тиши ночной.
	Не разбужу я песней удалою
	Роскошный сон красавицы младой.
	
	Я здесь пою, так тихо, так смиренно.
	Все для того, чтоб услыхала ты,
	И песнь моя - то песнь любви священной, 
	Все для тебя, богиня красоты.
	
	О, не страшись меня, младая дева,
	Я не смущу твоих прекрасных грез
	Неистовством разгульного напева.
	Чиста и песнь, когда чиста любовь.
	
	И, может быть, услышав серенаду,
	Ты из нее хоть что-нибудь поймешь.
	И, может быть, певцу любви в награду
	«Тебя люблю», - сквозь сон произнесешь.
	
 
М.Б.Бравин. Запись 1930 года
	Популярная студенческая песня XIX века на основе стихотворения Владмира Соллогуба, написанного в 1830-е годы, при этом стихотворение претерпело значительные изменения. Песня известна не под авторским заглавием, а по первой строчке - "Накинув плащ, с гитарой под полою" либо "Закинув плащ, с гитарой под полою" и т. п. Иногда указывается "музыка неизвестного автора в обработке Я. Пригожего" 
	
	Граф ВЛАДИМИР АЛЕКСАНДРОВИЧ СОЛЛОГУБ (1813, Санкт-Перербург - 1882, Гамбург) - писатель, поэт.
Родился в Петербурге. По окончании Дерптского университета служил в Министерстве иностранных дел, затем чиновником особых поручений при тверском губернаторе. Часто посещал Петербург, где в доме Н. М. Карамзина встречался с А. С. Пушкиным, Н. В. Гоголем, М. Ю. Лермонтовым, В. А. Жуковским, В. Ф. Одоевским и др. В 1837 опубликовал в "Современнике" рассказы «Три жениха», «Два студента». С 1839 печатался в «Отечественных записках».
	
 
Поет Григорий Мартыненко
Наиболее известен как автор повести "Тарантас" (1845). Также автор комедий и водевилей; некоторые его стихи стали романсами, в том числе популярный "Нет, не люблю я Вас!" на музыку П. Булахова.
	
	АВТОРСКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
	 [541x700]
 [541x700]
	
	Владимир Соллогуб
	
	Н. М. Языкову
	
	Закинув плащ, с гитарой под рукою, 
	К ее окну пойдем в тиши ночной, 
	И там прервем мы песнью молодою
	Роскошный сон красавицы младой. 
	Но не страшись, пленительная дева,
	Не возмутим твоих мы светлых снов
	Неистовством бурсацкого напева
	Иль повестью студенческих грехов.
	
	Нет, мы поем и тихо и смиренно, 
	Лишь для того, чтоб слышала нас ты, 
	И наша песнь - как фимиам священный 
	Пред алтарем богини красоты.
	Звезда души! Богиня молодая!
	Нас осветил огонь твоих очей,
	И голос наш, на сердце замирая,
	Любви земной не выразит речей.
	
	Мы здесь поем во тьме весенней ночи;
	Ты ж, пробудясь от шума голосов,
	Сомкнешь опять мечтательные очи,
	Не расслыхав воззванья бурсаков;
	Но нет… душой услышав серенаду,
	Стыдясь во сне… ты песнь любви поймешь
	И нехотя ночным певцам в награду
	Их имена впросонках назовешь.
	
	1830-е годы
	
 
Поет Маргарита Корнеева в сопровождении ансамбля "ЧЮДО"