• Авторизация


SAY, TELL, SPEAK, TALK 10-03-2014 17:15 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Spirit_of_Sky Оригинальное сообщение

Say, Tell, Speak, Talk

Есть множество интересных и экзотичных тем для новых статей. Вот, например, наука, возникшая на стыке лингвистики и психологии и гордо именуемая психолингвистикой, или ономатопоэтические (звукоподражательные) слова в английском языке. И манят они меня, и манят… Но, есть темы гораздо более down-to-earth, даже более того, темы вечные. Они черпаются из уроков и тех ошибок, которые часто встречаются у изучающих английский. Одна из таких тем – употребление глаголов say, tell, talk, speak. Будучи близкими по смыслу, они вместе с тем имеют различное значение и нюансы использования. Именно об этой славной четверке и пойдет речь ниже.

[355x344]




Несомненный Д’Артаньян – один из наиболее часто встречающихся глаголов to say -сказать.

Используется в следующих случаях:

1) Для передачи прямой речи

She said, “Give me back my cookie!”

2) Сказать что-то (кому-то) - words such as something, nothing, anything, much etc.

The weather forecast doesn’t say anything about snow this morning.

Did the doctor say much about your weight lost?

3) that-clause (he said that), that может быть опущено.

He has never really said that he is love with me.

John said he had received some good news.

Частая ошибка: If we want to put a personal object after say, we use to (сказать кому-то что-то to say something to somebody).

Wrong: He said me “Good morning.”

Right: He said “Good morning” to me.


Следующий из четверки – глагол to tell, используется для передачи информации и имеет значение «рассказывать», «сообщать». После tell используется косвенное или прямое дополнение (tell someone something). Предлоги после tell не употребляются.

Wrong: He told to me his story.

Right: Nobody told Jim about the meeting.

She never tells the same story twice.

He told me nothing about himself.


Еще один мушкетер – to speak указывает на возможность говорить вообще, на сам факт речи, а не её содержание.

I would like to speak to her.

Также speak относится к знанию и употреблению конкретного языка.

She speaks seven languages, but only two fluently.

Также используется в случае передачи обращения к множеству людей.

The Prime Minister refused to speak to the journalists.


Ну, и последний глагол – to talk - "to use spoken language to express oneself", т.е просто разговаривать. Глаголы to talk и to speak похожи, но speak имеет более официальный оттенок, в то время как talk – разговорный.

When she walked into the room, everybody stopped talking.

They talked for hours about cars.

Can I talk to Mr. Lee, please?

Ну, и напоследок хотелось бы сказать, что одними правилами тут не отделаешься. Для того, чтобы правильно употреблять слова, необходима практика, т.е. нужно чувствовать, что данное слово здесь на своем месте.

[700x700]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник SAY, TELL, SPEAK, TALK | poohmargo - Дневник poohmargo | Лента друзей poohmargo / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»