• Авторизация


Так говорят в Одессе 30-04-2014 21:00 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения lira_lara Оригинальное сообщение

Не морочьте мне то место, где спина заканчивает свое благородное название!

 


 


Я имею Вам кое-что сказать…

 

О, великий, могучий, одесский!

Сейчас в Украине столько спорят о государственном языке и языках региональных, что одесситы на всякий случай хотят предупредить: поскольку по закону «Про засади державної мовної політики» статус регионального языка может получить только тот язык, который является родным для более чем десяти процентов населения определённой территории, то в Одессе, где никакие не десять, а все сто процентов населения — одесситы, кое-кому придётся смириться, что одесский язык на данной территории является региональным, а если есть чем задуматься, то согласиться, что и государственным.

Чуть-чуть истории 
[показать]Если философы убеждены в том, что язык дан человеку для того, чтобы говорить глупости, а политики — для того, чтобы скрывать мысли, то одесситы твёрдо знают, что язык им дан для того, чтобы жить, ибо говорить для одесситов так же естественно и необходимо, как дышать. И в то время как нормальный человек сможет прожить без воздуха три минуты, нормальный одессит, не разговаривая, и трёх минут не протянет, а уж молчащей одесситке полный аминь наступит через минуту.

Так что же это за чудо — одесский язык? Откуда он взялся и как появился? Бытует легенда, что, как и основы города Одессы, так и основы одесского языка заложил прибывший из Неаполя сын испанского гранда француз Дерибас. в общем, первый одессит. Обучили Дерибаса тому, что он искренне считал русским языком, украинские казаки. Правда, вначале его смутило, что у всех казацких слов была одна странная особенность — все они удачно сочетались с русским словосочетанием «edrona matushka», в общем, какая-то «мать». Основываясь на этих знаниях, Дерибас перевёл на все европейские языки и ознакомил всех европейских монархов с «Письмом запорожцев турецкому султану». После этого Европа стала видеть в казаках хороших защитников христианства, а казаки стали видеть в Европе хорошую рифму к хорошему слову. Дерибаса же на всякий случай предупредили из Петербурга, что если он не прекратит обзывать европейских монархов по матушке, то его отошлют в Неаполь в батюшке.

Чуть-чуть орфографии
[показать]Не исключено, что именно так всё и начиналось. Так что же такое одесский язык?! Возьмите кучу языков разных народов, тщательно перемешайте и доведите это всё до конфигурации остроумия и совершенства анекдота! Давайте сейчас всё это приготовим и продегустируем, разобравшись по ходу в деталях. Для начала разберёмся с русским языком.

Блистательный русский языковед В. Даль, который смотрел не только в даль, но и в глубь, резонно отметил, что одесситы не умеют говорить по-русски. Хотя, с другой стороны, также верно, что и русские не умеют говорить по-одесски. Так что пока счёт 1:1.

Пойдём дальше. Великое множество красивых и полезных вещей подарил одесскому языку украинский. Например, предлоги. Поскольку в своей повседневной жизни одесситы недолго ищут предлог для того, чтобы встретиться, жениться и поругаться, то и в своей повседневной речи они используют предлоги везде, где только можно. И уж наверняка тогда, когда ни в коем случае нельзя.

[показать]Главной особенностью одесских предлогов является то, что из двух предлогов всегда следует выбирать не тот, что нужно. Так в Одессе смеются не «над кем-то», а «с кого-то», обращаются не «к кому-то», а «до кого-то» и, в конце концов, говорят не «о ком-то», а «за кого-то».
Приходит, скажем, жених свататься:
— Ципкис, поговорим за вашу дочь, я хочу с ней жениться.
— А до жены вы уже спрашивали?
— Да, но мне больше нравится дочь!

Действительно, за что тут говорить! Лингвисты знают, что если на немецком языке лучше всего ругаться, на французском — объясняться в любви, на английском — проводить научные дискуссии, то на одесском удобней всего торговаться. А всякая торговля в Одессе — это одновременно и ругань, и объяснение в любви, и научная дискуссия. И здесь для одесситов совершенно бесценен вклад языка еврейского, дополнившего большое мастерство торговли и сделок великим искусством клятв и проклятий.

[показать]Из клятв самая простая и универсальная — «Чтоб я так жил!». Но есть, конечно же, и более рискованные варианты: «Чтоб мне не дойти тудою, кудою я иду!» или «Клянусь своей жуткой красотой!». После заключения сделки внимание к противной стороне приобретает более активную, можно даже сказать, преобразующую форму: «Чтоб я тебя видел на одной ноге, а ты меня — одним глазом!» или такое, попахивающее практицизмом: «Чтоб у тебя выпали все зубы и остался один для боли!».

Другим, после клятв и проклятий, популярнейшим жанром одесского фольклора является скандал — самое прекрасное и поэтичное, что только может быть в любой речи и уж подавно в одесской. Одесский язык не знает эпосов и былин, и всё самое лучшее, светлое и святое воплощено у одесситов в скандале. Это настолько привычный и любимый в Одессе эпифеномен, что редкий ребёнок в Одессе уснёт без скандала. Многие дети перед сном так и просят вместо колыбельной: «Мама, поскандаль уже с тётей Симой, я не могу заснуть!».

Чуть-чуть фонетики
Одесская речь всегда была неописуемо богата и разнообразна. Ведь одесситы никогда не уважали склонениев, спряжениев, согласованиев и всяких там падежов. С падежами в Одессе вообще поступают достаточно просто: если одессит не уверен, какой из двух падежей правильней выбрать — он тут же выбирает третий, который окажется неправильным наверняка, но понятен без комментариев.

[показать]Портной шьёт костюм театральному актёру:
— Вы думаете, молодой человек, на сцене главное — актёрчик? Ничему подобного — главное, костюмчик и вы в него, то есть в нему. Потому что без моего фасона, вы как были чёрте что, так и останетесь ему, то есть его!
Одесситов всегда отличала особая грамотность, особенно тех женщин, которые застолбили за собой высшее образование.

Вот на Александровском проспекте напротив элитарной гимназии № 1 на скамеечке рядом мамой готовит уроки не то чтобы круглый отличник, но очень круглый ребёнок, или как говорят в Одессе «пунем»:
— Мамочка! Как правильно писать «фликончик» или «флякончик»?
Мамочка, выпускница одесского филфака, естественно обогащает филологией своё чадо:
— Пиши «пизирёк». Наш профессор всегда так говорил.

[показать]Женщина в одесской языковой семантике всегда занимала значительное место, причём, не столько по значимости, сколько по площади занимаемого места: «Она думает, что у неё ФИгура, а у неё ФЕгура. Если она не прекратит завтракать на ночь, посмотрим, что у неё будет через полгода — ФЕ или ФИ?». Хотя что тут смотреть — только любоваться!

В Одессе священность права частной собственности хорошо иллюстрируется большой популярностью у одесситов слова «иметь». В Одессе имеют все, всё, всех, постоянно и в большом количестве: «я не имею времени», «что ты ко мне имеешь?», «я имела к вам ехать».

— Давид, мне сегодня имела сниться твоя жена.
— И что она имела сказать?
— Кажется, ничего.
— Тогда это была не моя жена — моя Роза всегда имеет, что сказать.

[показать]Теперь о вопросах. Вершиной мудрости во всём мире считается риторический вопрос — вопрос, на который нет ответа. Но насколько же в таком случае мудрей и глубже одесский вопрос! Ведь на него тоже нет ответа, кроме ответного вопроса:
— Тетя, почему ты не выходишь замуж?
— А разве кто-то меня берет?
— А что, ты уже у всех спрашивала?

Что ни говорите, но в Одессе все чрезвычайно культурны. Поэтому, извиняюсь, здесь так популярен глагол «извините». Точнее, извините, здесь так популярен глагол «извиняюсь». Ибо здесь никто не извиняет, а все только извиняются.
Например, прибегает к врачу больной:
— Доктор, я очень извиняюсь, но мне сказали, что только вы можете мне помочь. Моя фамилия Кац.
— Увы, мсье Кац, но здесь медицина бессильна. Извините, я сам Клюгерман.

И щепотка морфологии
Да, об одесском языке можно ещё многое сказать, но гораздо интересней его слушать. И даже не слушать, а вкушать. Ароматный и вкусный, он родился на одесской кухне, перемешав и впитав в себя все вкусы и ароматы, какие только есть на свете. Рождённый в кухонной сутолоке, он отдаёт чесноком и мускатным орехом одновременно. Литературный, хоть и не печатный, он превращает что угодно, даже обычный сухой рецепт, как готовить борщ, в необычный большой роман с множеством глав и десятками действующих лиц, прологом, эпилогом и даже некрологом, если речь зайдёт о борще соседки. И это всего лишь борщ! Так почему же одесский язык должен быть менее вкусен, душист, наварист и смачен?

Одесса — город богатый историей, диаспорой и просто деньгами. Но, может быть, главное её богатство — это её язык. Его нельзя ни потерять, ни промотать, ни профукать. Потому прислушаемся к мудрым словам, которые сказал (или мог сказать) Иван Сергеевич Тургенев: «Берегите своего родного, великого, могучего одесского языка!».

[показать]

Научные консультанты виват-профессор О. Кудрин и зиц-академик В. Люмкис.

 

Автор: Валентин Крапива.

 

Вы уходите, слава Богу, или остаётесь, не дай Бог?

Я имею Вам кое-что сказать…

Ой, не надо меня уговаривать, я и так соглашусь!

Стал заносчивый, как гаишник с престижного перекрёстка.

[показать]



Я вас уважаю, хотя уже забыл за что!

Ну ты посмотри на этого патриота за мой счёт!

Шо, так плохо живёте — тока в одной руке сумка?

На тебе, такое выкинуть! Взял и умер посреди полного здоровья!

Вы шо, с мозгами поссорились???


Ну, таки вы будете покупать, или мне забыть вас навсегда?

Щаз я сделаю вам скандал и вам будет весело.

Уважаемые жильцы! Имейте совесть, выкидывайте мусор в соседний двор!

Фима, не расчесывай мне нервы…

Товарищ! Вы мне мешаете впечатляться!

В одесском трамвае:
— Мадам, ваша нога у меня поперёк горла стала…

Шо ты хочешь от моей жизни? Уже сиди и не спрашивай вопросы…

Зять — это инородное тело в доме…

У тебя есть деньги, чтобы так себя вести?

Яша, ты только посмотри, какая у нее тазобедренная композиция!

Сеня, не бежи так шустро, а то, не дай Бог, догонишь свой инфаркт.

Мужчина, что вы тулитесь вперед меня. Вас здесь не стояло.

Не морочьте мне то место, где спина заканчивает свое благородное название!

Ta не надо мне делать нервы, их есть кому портить.

Не хочу Вас расстраивать, но у меня все хорошо.

Вы шо, спешите скорее, чем я?!

Улыбайтесь… завтра будет еще хуже…

Я себе знаю, а вы себе думайте, что хотите.

- Соломон, сколько будет семью восемь?
- А мы продаем или покупаем?

Вы вот это здесь рассказываете на полном серьезе? Ничем не рискуя? Нет, Вы мне просто начинаете нравиться!

Не делайте мне нервы!

Вы меня спрашиваете или я здесь отвечаю....

Шоб я Вас так забыл, как я Вас помню!

Откройте дверь, кошка имеет выйти!

Беседуют две подруги: - Ну как там у тебя с Рабиновичем?
- О! Великолепно!! Он разбудил во мне женщину!!!
- Да уж!... С его-то будильником!

Одесса Ж/В : - Встречающие скорый поезд из Бердянска! Ваш поезд задерживается.
Можете пока встретить пассажирский из Тулы. Там тоже люди едут, им будет приятно!



В трамвае - Вы на следующей виходите?

-Выхожу.

- А впереди вас люди виходят?

- Выходят!

- А ви их спгашивали?

- Спрашивал!!

- Ну и шо они вам сказали? 
 
 
 
 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Так говорят в Одессе | moorons - Дневник moorons | Лента друзей moorons / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»