О прочитанном
07-10-2013 10:30
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Я, как многие, читаю сразу несколько книг. Это и хорошо (разнообразие по настроению) и плохо (чтение иногда затягивается). Книги, о которых я расскажу читались довольно быстро и легко. А читала
1) сборник произведений Игоря Сахновского «Нелегальный рассказ о любви»,
изданных отдельным томом ( М.:АСТ: Астрель, 2009)
2) роман Антона Понизовского «Обращение в слух» (в журнале «Новый мир» - № 1, 2 за 2013 год)
Игоря Сахновского я читала и раньше (роман «Человек, который знал всё»). Честно говоря, берясь за купленную на книжной ярмарке новую книгу этого автора, не ожидала, что меня ждет такое замечательное чтение. Могу сказать: понравилось всё: великолепен язык, интересны и трогательны сюжеты. Нравится наблюдательность автора, психологизм любящего таких своих разных и неоднозначных порой героев взгляда. Импонирует мне и особое чувство юмора Сахновского, мягкие искорки которого так украшают рассказы. Проза Сахновского легка, изящна, после нее остается необыкновенное послевкусие. Это и светлая грусть, и надежда, и много разных и сложных чувств...И ...благодарность за чудесное время в окружении любви, подаренное книгой. Вот уж точно: так писать о любви дано далеко не всякому писателю.
У Антона Понизовского в романе «Обращение в слух» сложнее и конструкция, и литературные средства, и идейный ряд. Чтение Понизовского — это работа. Обращение в зрение-слух, а затем — размышления, и выводы, и выбор. Очень симпатичны мне молодые герои романа (Федор и Лёля). Именно они — любящие и неравнодушные, искренние и целомудренные вопреки расхожему мнению об испорченности нового поколения — могут противостоять зачерствлению души России. Роман абсолютно лишен какого-либо романтического флёра, но почему-то кажется, что именно с молодыми героями «всё будет хорошо». Однако, как я сказала, роман сложен по построению и похож на сборное ожерелье. И, возможно, кто-то обязательно будет считать главным (хотя важно в романе всё!) те самые куски воспоминаний простых русских людей, записанных на диктофон и прослушанных маленькой компанией любителей Достоевского, пережидающих природные катаклизмы в швейцарской гостинице. Потому что не было бы их, — не было бы и разговора о загадке русской души и русского народа, о социально-политических проблемах России. Автор, давая волю словам своих героев (делящихся воспоминаниями или строящих свою позицию на основании этих воспоминаний), сам никаких «опасных» выводов, слава богу, не делает он лишь подчеркивает: «Да имеющий уши услышит!»
Надо сказать, что и Понизовский, и Сахновский мастерски обозначают возможные острые углы как в изображении внешней и внутренней открытости, так и в подаче некоторых социально-политических моментов. В конце концов, пишут они для своего читателя, который упрятанное «нелегальное» и увидит, и оцени.т
(Смирнова О.Н.)
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote