Среди наших студентов есть юноши и девушки, увлекающиеся литературой и искусством Японии. Для них и для всех читателей на абонементе художественной литературы проходит книжная выставка "Ветка сакуры".
Интересным нам показался такой отзыв о выставке, оставленный студенткой 1 курса Кариной Григорян:
"Нет, наверно, более чудной и непонятной для европейского обывателя литературы, чем японская. Обилие страннейших имен, от которых у нас, привыкших к обычным Иванам и Джонам, начинает кружиться голова; эти интересные метафоры, столь непривычные и с первого раза кажущиеся какими-то угловатыми, вскоре потихоньку начинают захватывать сердце, все больше и больше занимая умы читателей. Сейчас уже сложно представить литературоведа или просто «книжного червя», не знакомого с творчеством Кобо Абэ, Юкио Мисимы или хотя бы Харуки Мураками. Пережитый страной несколько лет назад «бум», связанный с поступлением на книжный рынок литературы страны Восходящего Солнца, все еще не утих, и почти в каждом книжном (или в библиотеке) ценители азиатской культуры могут найти себе книгу по душе.
Честно говоря, когда я впервые по настоятельной рекомендации друзей взяла в библиотеке книги Х.Мураками «Охота на овец», то после прочтения у меня в мыслях царил легкий туман: слишком много новых имен, не ложащихся привычно на слух, кучи географических названий — чего стоило только разобраться, что Синзюку — не город, а лишь район Токио!, - масса наименований блюд и до поразительного противоречивый сюжет. Но что-то в этом обилии метафор меня все же «зацепило», заставило задуматься... и в итоге я теперь стала завсегдатаем книжного магазина по соседству и скупаю все доступные книги Харуки Мураками, словно измученный жаждой путник, попавший из песков пустыни в оазис, не может напиться живительной воды.
Как бы то ни было, я считаю, что читать такого рода книги дело нужное и полезное. «Восток — дело тонкое» - и этим все сказано."
1.
[222x500]