Традиционный китайский фестиваль фонарей, или Юань Сяо Цзе, знаменует собой окончание новогодних празднеств и скорый приход весны. Отмечают его через две недели после китайского Нового года, на 15-е лунные сутки, в первое полнолуние нового месяца. В 2024 году таким днём было 24 февраля.
Китайский фестиваль фонарей своими корнями уходит вглубь истории более чем на 2000 лет. Ещё в III веке до н.э. летающие фонарики использовались китайскими войсками как сигнальные огни. Позднее китайский полководец Чжугэ Лян придумал запускать в небо горящие фонарики, чтобы вселять страх в своих противников: увидев огни в небе, солдаты думали, что на стороне Чжугэ Ляна воюют боги, и обращались в бегство.
В монастырях Тибета с древних времён бумажные фонарики запускают на религиозных праздниках, их считают своего рода "мостиком" между двумя мирами: улетая в небо, они могут рассказать богам о мечтах и желаниях людей. В некоторых храмах фонари зажигали и в полнолуние, чтобы выразить почтение Будде. Китайский Император Лю Чжуан был приверженцем буддизма и решил привнести этот обычай в царский дворец. Новая традиция прижилась и была перенята простолюдинами.
С течением времени праздничные традиции несколько изменились, и сейчас почти перестали запускать горящие фонари в небо, ими просто украшают дома, деревья, улицы. Изготовление фонарей стало настоящим искусством, наряду с традиционными круглыми и овальными фонариками научились создавать огромные разноцветные инсталляции со сложным дизайном. Вместо горелки стали использовать электрические и светодиодные лампы.
Тысячи туристов со всего мира едут в Поднебесную, чтобы увидеть этот красивый, яркий, очень зрелищный праздник. В последние годы предприимчивые китайцы стали вывозить свои гигантские фонари на "гастроли" в другие страны, и такие фестивали приобрели огромную популярность. В Литве местом проведения фестиваля стала Пакруойская усадьба.
На время фестиваля главный вход в усадьбу украсили веерами - в Китае веер считается символом красоты и является атрибутом традиционных танцев и театральных представлений, а значит, нас ждёт яркое праздничное зрелище. А разноцветные зонты обещают защиту от "страданий, вредных помыслов" и плохой погоды.
"Гвоздём" программы стал 40-метровый китайский Дракон, весь такой очаровательный и мультяшный. Растопырив свои смешные коротенькие лапы, он "на всех парах" летит навстречу посетителям фестиваля. Наверное, Дракону очень хочется выглядеть страшным чудовищем, он то и дело шипит и из его пасти вырывается пар. Но у зрителей это вызывает только одобрительный смех и бурные аплодисменты.
А дальше начинается магическое световое путешествие, в котором восточная экзотика переплетается с привычными для нас приметами новогодних праздников.
Волшебная сказка, где прямо на снегу растут удивительные цветы...
Поют райские птицы и разгуливают теплолюбивые фламинго...
И кузнечики пиликают на скрипках.
А тут розовые слоны, вместо ушей - цветы!
Неуклюжие панды машут лапами, словно приглашают поваляться в снегу и поиграть с ними.
Гордый олень зорко вглядывается вдаль.
Королевские пингвины невозмутимо покачиваются на своих кораблях-айсбергах - неведомые течения принесли их сюда прямиком из Антарктиды.
А гигантский какаду, наверное, чувствует себя Гулливером в стране лиллипутов.
На острове посреди заснеженного пруда лягушачий хор уже репетирует свои весенние квакушки.
Вот Золушка спешит на бал.
А Дюймовочка уже встретила своего принца.
Как дань древним традициям, на деревьях развешаны целые гроздья китайских фонариков.
Наши люди нетолерантно окрестили их сосисками.
Очень не хочется покидать эту яркую, завораживающую сказку. Ещё раз оглядываюсь назад: мне показалось или на самом деле Дракоша протягивает на прощание свою забавную лапу и, грустно вздохнув, выпускает очередное облако пара?
Наверное, показалось, это ведь сказка...