• Авторизация


Бранные слова на "великом и могучем" - ругаемся по старорусски 24-03-2014 14:09 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

Предлагаю вашему вниманию ругательства на «великом и могучем». Бранные слова, которые придают нашей речи такой яркий эмоциональный окрас, были совсем другими пару веков назад.

Басурманин– искаженное от слова «мусульманин», что означает иногородний или человек, другой национальности. Чуждый русской крови.
Безобразник – человек, который не чтит священные обычаи. Не делает поклоны христианским образам, не крестится.
Гад – очень древнее ругательство. Означает не птицу и не животное. Скорее змея или жаба, возможно осьминог? В любом случае эта живность весьма неприятная.


Мерзавец – тепло понятное дело приятней холода. Так называли очень плохих людей. Постылый, мразь – человек, вызывающий отвращение. От слова мороз.
Негодяй – так называли молодых людей, которые не призывались в армию. Например единственный ребенок в семье или же с физическими дефектами.


Оболтус – от слова болтаться. Жаргон с латинским окончанием, что было модно в той поре.
Обормот – от немецкого ubermut, что означает хулигана, кривляку и шалуна.
Озорник – разбойник, грабитель. Озорничать – разорять.
Охламон – употреблялось ругательство в начале двадцатого века. Так называли интеллигенты новую власть. Красноармейца назовут «товарищ охламон», а он глазами моргает ни чего не понимая.


Остолоп – человек, который ведет себя как столб. Тупо стоит и ни чего не понимает.
Пакостник – человек приносящий беду, несчастье. От славянского корня пакост. Сейчас значение этого слова крайне измельчало.
Паршивец – человек с кожными заболеваниями.
Поганец – сельский житель. Латинское слово. Так называли многобожников, язычников.


Подлец – обязанный  дань. Низкое сословие. Подлый народ, люди подлежащие налооблажению.
Сволочь – от слова свалка, то есть мусор.


Прохвост – военное лицо, которое наказывало солдат. От немецкого слова профос.
Стерва – от слова стервятник, трупоед.
Супостат – противник, стоящий против, противный. Звучит зловеще, а значение обычное. 
Хмырь – от слова хмуриться, человек с мрачным видом.


Ублюдок – означает незаконнорожденный.
Хам – от библейского. Сын Ноя, которого отец проклял. Хамское поведение, то есть непристойное.
Шваль – от французского лошадь. Так называли лошадей, которые лежали в канаве вверх копытами.


Шантрапа – дети в труппах театров. Буквальный перевод – петь неспособные.
Шаромыжник – так называли французов, которые занимались мелкими кражами врусских селениях. Мон шер ами! Мой дорогой друг! – так обращались они к сельчанам.

http://talgar-sity.kz/clubs/38_brannye-slova-na-velikom-i-moguchem-rugaemsja-po-starorusski.html

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Бранные слова на "великом и могучем" - ругаемся по старорусски | vancharova - Дневник vancharova | Лента друзей vancharova / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»