• Авторизация


китайская живопись 11-12-2015 00:08 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения ovenca Оригинальное сообщение

Притворись перед собой, что тебе легко - тебе станет легче. Художник Cunde Wang / Кунг Ванг (Китай, 1939)

 

[показать]

Китайская музыка - Вечность (скрипка, эрху, флейта)


Притворись перед собой, что тебе легко – тебе станет легче. Слова Ванталы

[показать]

Если хочешь поступить мудро, спроси мнение жены, выслушай его и сделай наоборот. Гарун-аль-Рашид

[показать]

Мы сами избираем свои радости и печали задолго до того, как испытываем их. Джебран

[показать]

Музыка – источник радости мудрых людей, она способна вызывать в народе хорошие мысли, она глубоко проникает в его сознание и легко изменяет нравы и обычаи. Сюнь-Цзы

[показать]

Мудрый человек… не выставляет себя на свет, поэтому блестит; он не говорит о себе, поэтому он славен; он не прославляет себя, поэтому он заслужен; он не возвышает себя, поэтому он является старшим среди других. Лао-Цзы

[показать]

Глупцы замечают только промахи людей и не обращают внимания на их достоинства. Они подобны мухам, которые норовят сесть только на воспаленную часть тела. Абу-ль-Фарадж

[показать]

Мир удивителен; и нет ни в ком из смертных разуменья обо всем. Фирдоуси

[показать]

Ты измучен, мой друг, суетою сует,
А забот тебе хватит на тысячу лет.
Не горюй о прошедшем —
оно не вернется,
Не гадай о грядущем —
в нем радости нет.

Омар Хайям


[показать]

Всем сердечным движениям
волю давай,
Сад желаний возделывать не уставай,
Звездной ночью блаженствуй
на шелковой травке:
На закате – ложись,
на рассвете – вставай.

Омар Хайям


[показать]

Некто мудрый внушал
задремавшему мне: «Просыпайся! Счастливым
не станешь во сне.
Брось ты это занятье, подобное смерти,
После смерти, Хайям, отоспишься
вполне!»

Омар Хайям


[показать]

Человек должен делать те дела, которые, хотя и требуют тяжелого физического труда, но успокаивают его разум. Сюнь-Цзы

[показать]

Живи праведно, будь тем доволен,
что есть,
Живи вольно, храни и свободу, и честь,
Не горюй, не завидуй тому, кто богаче,
Кто беднее тебя, – тех на свете
не счесть!

Омар Хайям


[показать]

Если низменной похоти станешь рабом, —
Будешь в старости пуст,
как покинутый дом.
Оглянись на себя и подумай о том,
Кто ты есть, где ты есть и —
куда же потом?

Омар Хайям


[показать]

И цветы луговые увянут, увы,
И сады неземные обманут, увы.
Веселись, все равно твое имя забудут
На земле. И меня не помянут, увы.

Омар Хайям


[показать]

Коль можешь, не тужи
о времени бегущем,
Не отягчай души ни прошлым,
ни грядущим.
Сокровища свои потрать, пока ты жив:
Ведь все равно в тот мир
предстанешь неимущим.

Омар Хайям


[показать]

Благодари упущенные возможности за радостное чувство надежды. Слова Ванталы

[показать]

Сделав шаг вперед, подумай, сможешь ли ты отступить. Тогда избежишь участи бодливого барана, чьи рога застряли в стене. Прежде чем начать какое-нибудь дело, прикинь, сможешь ли завершить его. Тогда не уподобишься тому, кто взялся проехать верхом на тигре. Хун Цзычен

[показать]

Не давай обещаний сгоряча. Не сердись во хмелю. Не строй планы в радостном возбуждении. Не думай о предстоящих делах уставшим. Хун Цзычен

[показать]

О своих заслугах перед другими не нужно помнить. О своих проступках перед другими нельзя не помнить. О милости других к себе нельзя забывать. А об обидах, нанесенных вам, нельзя не забыть. Хун Цзычен

[показать]

Мудрый не отличается от других тем, что он говорит, действует и мыслит. А тем, что он никогда не говорит, не действует и не размышляет, он отличается от других. Гуань Инь Цзы

[показать]

Три пути у человека, чтобы разумно поступать: первый, самый благородный, – размышление; второй, самый легкий, – подражание; третий, самый горький, – опыт. Конфуций

[показать]

Даже в обществе двух человек я непременно найду, чему у них поучиться. Достоинствам их я постараюсь подражать, а на их недостатках сам буду учиться. Конфуций

[показать]

Знать истину следует всегда, изрекать – иногда. Джебран

[показать]

Уста – ворота ума. Если держать их открытыми, ум ускользнет наружу. Воображение – ноги ума. Если его не обуздать, оно уведет ум с правильного пути. Хун Цзычен

[показать]

Если хочешь, чтобы тебя ценили по заслугам, сам цени других людей. Кей-Кавус

[показать]

Будьте строги к себе и мягки к другим. Так вы оградите себя от людской неприязни. Конфуций

[показать]

Молчание – верный друг, который никогда не изменит. Конфуций

[показать]

Не суди, о чем не знаешь, —
правило простое:
Промолчать гораздо лучше,
чем сказать пустое.

Насир Хосров


[показать]

Тот, кто дает упрямцу совет, сам нуждается в совете. Саади

[показать]

 

Cunde Wang – китайский художник, родившийся в 1939 году в Пекине. В 50-х годах прошлого века он учился в средней школе при Академии Художеств. Затем получает диплом Центральной Академии Искусств и Дизайна в Пекине. В течение 12 лет Cunde Wang занимался дизайном текстиля, в дальнейшем стал делиться своими знаниями со студентами пекинского института промышленного дизайна. Вскоре преподаватель был повышен в должности и стал деканом факультета художественного оформления. Cunde Wang – лауреат многочисленных премий. Художник является членом пекинского общества искусств.

Cunde Wang пишет о себе, что прошел он довольно извилистую и ухабистую дорогу через мир искусства, начало ее было в средней школе при Академии Художеств в 1955 году. Много раз менял он работу, осмысливая каждую, как драгоценнейший опыт. Искал большего совершенства, искал себя, каждую картину старался сделать хоть немного, но лучше предыдущей. В постоянном поиске и труде понял, что все знания и необходимые умения даются не легко, каждое надо извлекать из собственной практики честным исследовательским трудом. И чем более высокие требования предъявляет к себе художник. Тем быстрее и выше его достижения в искусстве.

Каждую работу он пропускает через себя, добавляя свои эмоции и переживания. Cunde Wang соединяет элементы прошлого, этнические подробности и культуру различных эпох. Поэтому его картины кажутся экзотичными, яркими и сказочными. Они несут свет, красоту и гармонию в наш мир. В 1988 году Cunde Wang уехал в Австралию, где преподает живопись, ведет курсы по созданию портретов пастелью.

 

 

http://maherartgallery.blogspot.ru/2012/09/cunde-wang.html
http://sashabrodovski.blogspot.ru/2013/10/cunde-wang.html
http://nasati.ru/kitajskaya-zhivopis.html
http://usenkomaxim.ru/2012/10/24/cunde-wang-dekorativnyie-kartinyi/
http://www.rumvi.com/products/ebook/%D0%BC%D1%83%D0%B4%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C-%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BA%D0%B0-%D0%B0%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B/35cfa503-7284-420d-a267-a8bc67634425/preview/preview.html

 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник китайская живопись | АТИЛЕЯ - Дневник АТИЛЕЯ | Лента друзей АТИЛЕЯ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»