“В каждой песне есть своего рода семя, которое передает тебе мир, поэтому процесс написания песен загадочен, если не сказать – мистичен.
Я написал эту, потому что слышал, знал, что в некоторых лагерях смерти рядом с крематориями выступал оркестр. Люди играли классические произведения, когда других узников убивали и сжигали.
Судьбой этих музыкантов был непреходящий ужас. Поэтому мелодией и словами я хотел отобразить красоту и страсть завершения жизни. Но точно так же мы можем выражать чувства любимому человеку”, - сказал Леонард Коэн (Leonard Norman Cohen) в радиоинтервью в 1995 году. Сказал о песне “Dance Me to the End of Love”.
Не многие знают, что вдохновением для создателя одной из самых известных в мире лирических композиций послужил Холокост. И если через призму Катастрофы вслушиваться в текст песни, то ее изящная метафоричность становится трагической до холода в конечностях. Чего только стоит сравнение проволочного забора с занавеской?!
А, если представить себе, что единственным утешением человека в отчаянии двигавшегося навстречу смерти были мысли о любимом?
Скрипкою пылающей к себе меня веди
Погрузи в отчаянье, оставшись впереди
Веткою оливы стань, голубкой позови
В танце до конца любви
Пусть уйдут свидетели, пусть нас оставит сон
Дай мне ощутить тебя, дай вспомнить Вавилон
Дай познать пределы те, что я всю жизнь ловил
В танце до конца любви
Танцем приведи меня к венчанью своему
К красоте и нежности -- и больше ни к чему
Над нашей страстью и под ней весь танец проживи –
Танец до конца любви
К детям неродившимся, что просятся на свет
Сквозь полог поцелуев в нем ни нити целой нет
Распахни покров свой, пусть укроет он наш след
В танце до конца любви
Скрипкою пылающей меня к себе веди
Погрузив в отчаянье, останься впереди
Рукою иль перчаткою мне душу оживи
В танце до конца любви
Иллюстрация: Dance Me to the End of Love by Jack Vettriano