• Авторизация


Старинный русский романс «Пара гнедых» 19-01-2017 16:38 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Dmitry_Shvarts Оригинальное сообщение



 

 

2741f41aa84b2be05a21ac10b0d5ea3e (390x57, 27Kb)

[показать]  Валерий Агафонов
[показать] Алик Берисон
[показать] Жанна Бичевская
[показать] Ирина Богушевская
[показать] Михаил Вавич
[показать] Елена Веровая
[показать] Николай Волшанинов
[показать] Слава Вольный
[показать] Саша Давыдов
[показать] С.Калятина и А.Северный
[показать] Иосиф Кобзон
[показать] Вадим Козин 
[показать] Николай Копылов
[показать] Сергей Коржуков
[показать] Виталий Коротаев
[показать] Андрей Ланцов
[показать] Пётр Лещенко
[показать] Евгения Лихацкая
[показать] Лариса Луста
[показать] Александр Малинин
[показать] Наталья Медведева
[показать] Юрий Морфесси
[показать] Николай Никитский
[показать] Вячеслав Ольховский
[показать] Олег Погудин
[показать] Владимир Сабинин
[показать] Вильям Скарпиов
[показать] Кира Смирнова
[показать] Владимир Сорокин
[показать] Эдуард Хиль
[показать] Вика Цыганова
[показать] Леонид Черновецкий
[показать] Ирина Чмыхова
[показать] Нина Энгель
[показать] Николай Эрденко
[показать] Минусовка

2741f41aa84b2be05a21ac10b0d5ea3e (390x57, 27Kb)

 

2741f41aa84b2be05a21ac10b0d5ea3e (390x57, 27Kb)

 Известнейший романс "Пара гнедых, запряжённых с зарёю…" появился в семидесятые годы девятнадцатого века.
[показать]        Стихотворение "Пара гнедых" - это вольный перевод романса "Pauvres Chevaus", написанного на французском языке Сергеем Ивановичем Донауровым (1839-1897), поэтом, переводчиком и композитором-любителем.        Слова же, известного всем варианта песни, являющиеся вольной "переработкой" старинного романса Сергея Донаурова, были написаны знаменитым поэтом и прозаиком того времени Алексеем Николаевичем Апухтиным (1840 - 1893).
       Ныне исполняемую мелодию романса "Пара гнедых", создал в конце 19-го века один из наиболее известных композиторов того времени в песенном жанре Яков Фёдорович Пригожий (1840 - 1920) - пианист, дирижёр, композитор и аранжировщик-аккомпаниатор известного цыганского хора московского ресторана "Яр". Яков Пригожий, автор более 210 музыкальных произведений. В 1870-х - 1880-х гг. руководил различными русскими и цыганскими хорами, для которых обработал множество популярных городских песен и романсов. Автор музыки к таким известным песням, как "Ухарь-купец", "Коробейники", "Милая", "Не для меня придёт весна", "Что ты жадно глядишь на дорогу" и др. Почти во всех сборниках и концертных программах эти песни обявляются народными.
[показать]        Впервые, романс "Пара гнедых" исполнил певец Саша Давыдов (1849-1911) в московском театре "Эрмитаж", в спектакле "Цыганские песни и романсы в лицах". Давыдов записал романс на пластинку (предположительно, это была одна из самых первых записей романса на пластинку в России) на московской фирме "Граммофон" в 1906 году (№ 2-22346, 4-22243).
       Настоящая фамилия певца - Карапетян. Родился в Эчмиадзине, пригороде Еревана. В 1872 - 76 г.г. выступал в опереточных труппах на Кавказе, в Ставрополе, Ростове-на -Дону. В 1876 году перебрался в Москву, где выступал на сценах Общедоступного театра Ф.М.Урусова и С.В.Танеева, московского Артистического кружка и Малого театра в водевилях и драмах.
       О большой популярности романса до революции упоминает писатель Владимир Гиляровский в книге "Москва и москвичи" (глава "Театральная площадь"), он вспоминает вариант исполнения певца Паши Богатырёва. В дальнейшие годы популярность романса только возрастала. В 1911 и в 1916 годах "Пара гнедых" дважды экранизировались "немым" кинематографом в популярном тогда жанре кинороманса.
       К началу 30-х годов советские власти запрещают исполнение и издание романсов и многие замечательные музыкальные произведения становятся "репрессированными". Запрещённые Комиссией по контролю за граммофонным репертуаром пластинки подлежали немедленному изъятию из продажи. Например, безобидный романс "Выхожу один я на дорогу" был отвергнут за "мистический характер", а романс "Пара гнедых", по мнению комитетчиков, "воспроизводил затхлый быт прошлого, с его отношением к женщине, как к орудию наслаждения". И потому тоже подлежал изъятию. Позднее отношение к романсу меняется и к нему вновь возвращается былая популярность, он снова входит в репертуар знаменитых исполнителей, записывается на пластинки и диски.
       Романс, как истинно народное произведение, подвергался переделкам с добавлением новых слов. Вот один из иногда исполняемых куплетов:

               Тихо туманное утро в столице,
               По улице медленно дроги ползут.
               В гробе сосновом останки блудницы
               Пара гнедых еле-еле везут.
               Кто ж провожает её на кладбище?
               Нет у неё ни друзей, ни родных...
               Несколько только оборванных нищих,
               Пара гнедых, пара гнедых!..



Несколько отличается мелодия романса в исполнении Леонида Утёсова, обработку которой сделал Михаил Воловац.

 

[показать]
[показать]

Pанний пост "Пара гнедых"     >>>

link

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Старинный русский романс «Пара гнедых» | Sania2013 - Дневник Sania2013 | Лента друзей Sania2013 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»