• Авторизация


Песня «Вечер на рейде»: история создания, авторы и культурное значение 02-05-2025 18:38 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Десант, катера. Северный флот. Источник: russiainphoto.ru.

Песня «Вечер на рейде» — одна из самых пронзительных мелодий военных лет. Её история началась в блокадном Ленинграде, а путь к сердцам слушателей оказался сложнее, чем можно представить.

Предпосылки к созданию

Ленинград в августе 1941 года

К августу 1941 года Ленинград уже был окружён, но самые страшные испытания — голод и бомбардировки — ещё не начались.

Город укреплял оборону, а корабли Балтийского флота стояли на рейде, защищая подступы. Власти решили эвакуировать деятелей культуры, не подлежащих призыву.

Композитор Василий Соловьёв-Седой, несмотря на приказ об эвакуации, откладывал отъезд. Вместе с другими ленинградцами он работал в Лесном порту, разбирая штабеля древесины, чтобы избежать пожаров от зажигательных бомб.

Вдохновение от пения моряков на рейде​

Однажды во время одного из субботников Соловьёв-Седой услышал музыку: «Я работал с группой композиторов и музыкантов на погрузке в Ленинградском порту. Был прекрасный вечер, характерный для Балтики. На рейде неподалёку стоял корабль, с которого доносились звуки баяна и тихая песня. Мы завершили работу и долго слушали пение моряков. У меня появилась идея написать об этом тихом вечере, который выпал на долю людей, возможно, завтра отправляющихся в опасный поход. По возвращении из порта я приступил к сочинению песни».

Ленинград во время блокады, источник: russiainphoto.ru

Процесс создания песни

В тот же вечер Соловьёв-Седой начал писать музыку. Хотел создать песню со строками: «Прощай, любимый город!», но дальше этих слов продвинуться не получалось. Тогда Соловьёв-Седой обратился к поэту Александру Чуркину. Уже на следующий день они встретились в порту.

Сотрудничество Соловьёва-Седого и Чуркина

Соловьёв-Седой и Чуркин взялись за песню. Первые варианты стихов Чуркина были посвящены армейской жизни на суше, но композитор попросил сместить акцент на море. Уже на следующий день, получив от Соловьёва-Седого музыкальный размер, Чуркин написал три куплета. Через два дня мелодия была готова, однако для припева не хватало слов. Композитор предложил поработать над ними вместе. Сев за рояль, он сыграл набросок, начав со ставших легендарными строк: «Прощай, любимый город!».

Работа над припевом и финальной редакцией​

Композитор и поэт вместе подбирали слова, шлифуя текст. Чуркин предложил строчку «Уходим в море скоро», но Соловьёв-Седой упёрся на «завтра». После коротких споров они сошлись на «Уходим завтра в море», а затем вместе нашли финальные строки: «И ранней порой / Мелькнёт за кормой / Знакомый платок голубой».

Российский национальный музей музыки

Оригинальную рукопись «Вечера на рейде» до сих пор можно увидеть в Российском национальном музее музыки. Это скромный нотный листок с первыми строчками песни — будто застывший момент того самого вечера на Балтике.



Слова песни «Вечер на рейде»

Споемте, друзья, ведь завтра в поход

Уйдем в предрассветный туман.

Споем веселей, пусть нам подпоет

Седой боевой капитан.

Прощай, любимый город,

Уходим завтра в море.

И ранней порой

Мелькнет за кормой

Знакомый платок голубой.

А вечер опять хороший такой,

Что песен не петь нам нельзя;

О дружбе большой, о службе морской

Подтянем дружнее, друзья!

На рейде большом легла тишина,

А море окутал туман,

И берег родной целует волна,

И тихо доносит баян:

Прощай, любимый город,

Уходим завтра в море.

И ранней порой

Мелькнет за кормой

Знакомый платок голубой.

1941 г.Первые исполнения и популяризация

Первые слушатели встретили песню прохладно. Когда Соловьёв-Седой сыграл её друзьям, те отметили, что она звучит слишком тихо и спокойно для военных лет. Но после эвакуации авторов история «Вечера на рейде» сделала неожиданный поворот.

Исполнение на фронте и реакция солдат

Из блокадного Ленинграда Соловьёв-Седой перебрался в Чкалов (теперь Оренбург), где создал театр «Ястребок». Во время выступлений на Калининском фронте бойцы как-то попросили его «исполнить что-нибудь для души». Этим «чем-нибудь» стал «Вечер на рейде». Так, песня, которую сначала отвергли, нашла отклик у солдат.

Есть версия, что в Ленинграде её запели ещё до отъезда Соловьева-Седого — осенью 1941-го. А с 1942 года началась официальная жизнь: первые записи Владимира Бунчикова, Павла Михайлова, Владимира Нечаева, концерты Клавдии Шульженко. Песню переделывали на свой лад парашютисты, а в Италии её и вовсе адаптировали партизаны.

Классическую версию можно услышать в архивах: её исполняли ансамбль Советской армии, Евгений Беляев и Борис Шапенко, Виктор Никитин и Владимир Катеринский. В 1970-х Сергей Парамонов спел «Вечер на рейде» с Большим детским хором.

Распространение песни по фронтам​

Песня быстро распространилась среди моряков и солдат: в землянках, на кораблях, в перерывах между боями. Простая, но глубокая мелодия и слова, близкие каждому, кто уходил на фронт, сделали её народной. Также песню подхватили фронтовые бригады и радиостанции, и «Вечер на рейде» услышали и в тылу. Для гражданских она стала символом надежды на то, что тяжёлые времена закончатся и все вернутся домой.

Критика и признание

После возвращения с фронта Соловьёв-Седой посетил Москву, где в Центральном Доме композиторов представил свои новые работы. Среди них был и «Вечер на рейде».

Первоначальная критика в Союзе композиторов

Песня вызвала неоднозначную реакцию в профессиональном сообществе. На одном из заседаний Союза композиторов песню подвергли критике: некоторые считали её слишком лиричной и недостаточно торжественной для темы военных лет. Василий Соловьёв-Седой, защищая свою работу, настаивал на важности личного, человеческого восприятия войны. Он утверждал, что именно в тишине вечернего рейда, в разлуке и ожидании, заключены настоящие чувства тех, кто сражался и ждал победы. Его позиция была проста: не только маршами и торжественными гимнами измеряется военный опыт.

Признание и присуждение Сталинской премии​

С ростом популярности песни отношение к ней в профессиональных кругах стало меняться. Первоначальная критика постепенно ослабла. Народное признание сыграло ключевую роль, и песня была воспринята как важный вклад в военную музыку. Процесс достиг кульминации, когда Соловьёву-Седому была присуждена Сталинская премия, в том числе за создание этой песни.

Наследие и современное значение

Песня стала частью культурного наследия и вошла в золотой фонд советской песенной классики. Она продолжает оставаться одной из ключевых в репертуаре на военных мероприятиях, дне Победы и памятных концертах. «Вечер на рейде» часто исполняется в современных аранжировках.

Исполнения в послевоенное время

Песня вошла в репертуар многих исполнителей: Марка Бернеса, Иосифа Кобзона и Дмитрия Хворостовского. Также она получила популярность в кино и театре, что ещё больше закрепило её в культурном сознании.

Роль песни в культурной памяти

Сегодня «Вечер на рейде» входит в число ключевых музыкальных произведений военных лет. Песню исполняют на Дне Победы, включают в экспозиции музеев и мемориальные программы. Созданная в 1941 году, она сохранилась в архивах, записях и устной памяти как часть истории страны. Её история — это история простых людей, которые в самые трудные моменты находили в музыке утешение и силы.

https://dzen.ru/a/aBDYotualkPle1Z6

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Песня «Вечер на рейде»: история создания, авторы и культурное значение | Бахыт_Светлана - Дневник Назарюк Светлана | Лента друзей Бахыт_Светлана / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»