
Итак, своеобразным языком, на котором общаются в сети многие интернет пользователи, заинтересовался не кто - нибудь, а один из известных лингвистов России - Максим Кронгауз, являющийся к тому же директором института лингвистики РГГУ. И не просто заинтересовался, а выпустил книгу, небольшим правда тиражом, под названием " Самоучитель олбанского ". На страницах этого занимательного произведения автор последовательно рассказывает, почему люди, грамотные и хорошо знающие русский язык, тем не менее сознательно коверкают слова ( а некоторые перечеркивают ), почему пишут ЗЫ, а не P. S. и т. д. Также М. Кронгауз объясняет, откуда появились слова " няшка " и " кавайный ". Оказывается из японского языка. Кстати книга вошла лонг-лист премии " Просветитель " наряду с еще 24 произведениями, которые были выбраны из 130 книг, присланными авторами для участия в конкурсе.
Понятие " олбанский " появилось в 2004 году на страницах Живого Журнала. Но это была не первая попытка по сознательному коверкованию орфографии. Вот что писал ( в начале 19 века ) Князь Сергей Оболенский Вильгельму Кюхельбекеру : " Дарагой сасед завут меня княсь Сергей Абаленской я штап - ротмистр гусарскаво полка сижу черт один знает за што... " Это так князь развлекался и веселился, ведь он был образованным и грамотным человеком.
Кстати, в своей книге " Самоучитель олбанского " автор тоже много смеется, а также рассказывает занимательные случаи появления на свет выражений и слов неповторимого олбанского языка.
Остается добавить, что когда образованный пользователь Интернета сознательно коверкает слова в своих сообщениях - это одно. А вот когда другой человек делает ошибки потому, что не делать их не может - это совсем другое. Во втором случае для чтения больше подойдет не " Самоучитель олбанского ", а Букварь.
Источник -
http://iledokol.info/news.php?item.152.8