• Авторизация


Артикли в немецком языке 19-10-2019 13:07 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения ЛюдмилаЧ-немецкий Оригинальное сообщение

"Артикли в немецком языке"...




[600x]


Артикли в немецком языке.



В русском языке не существует аналога этой категории. Однако в немецкой грамматике артикль, не являясь самостоятельной частью речи, тем не менее играет важную роль.

Артикль в немецком языке выражает род, падеж и число существительного. В русском языке за это отвечает окончание существительного. Артикль является отдельным служебным словом и пишется перед существительным, к которому относится, выражая также определенность или неопределенность данного существительного. В случае, если перед существительным имеется определение, артикль ставится перед определением.

В немецком языке существует три вида артиклей:


неопределенный — ein, eine
определенный — der, das, die
нулевой (когда артикль не употребляется).
Определенный и неопределенный артикли имеют различные формы в зависимости от рода существительного, к которому они относятся.


Неопределенные артикли в немецком:

ein — для мужского рода единственного числа — ein Vater (папа)
ein — для среднего рода единственного числа — ein Kind (ребёнок)
eine — для женского рода единственного числа — eine Frau (женщина)



Неопределённый артикль ein или eine употребляется:



- с существительным, обозначающим предмет из ряда подобных или при указании порции:


-Sie bestellt einen Kaffee.

– Она заказывает (один) кофе.


-Möchten Sie eine Banane?

— Хотели бы Вы (один, любой) банан?

-с существительным, обозначающим предмет, названный впервые:


-Wir kaufen ein Auto.

– Мы покупаем машину.




-Ich sehe einen Mann.

– Я вижу мужчину.

-в конструкции sein + существительное (кроме профессии, рода деятельности и принадлежности к группам):


-Der Walfisch ist ein Saugtier.

– Кит – это млекопитающее.


-Der Trabant ist ein Auto.

– Трабант – это автомобиль.

-профессия, род деятельности, религиозная или национальная принадлежность, которые уточнены прилагательным:


-Ich bin ein guter Ingenieur.

– Я хороший инженер.

-Sie ist eine faule Studentin.

– Она ленивая студентка.

Er ist ein begabter Geiger.

– Он талантливый скрипач.



-Если определения нет, то профессия, род деятельности и т. д. употребляются без артикля!


- Ich bin Ingenieur. Sie ist Studentin.


-после глагола haben (иметь), brauchen (нуждаться в) , если существительное стоит в винительном падеже:


-Ich habe einen Hund und eine Katze.

— У меня есть (одна) собака и (одна) кошка.

-Ich brauche ein Kleid, eine Tasche und einen Hut.

– Мне нужны платье, сумка и шляпа.

-после речевого оборота es gibt (есть, имеется):


-In meiner Stadt gibt es einen schönen Park und ein Theater.

-В моём городе есть (имеется) (один) красивый парк и (один)театр.

-Gibt es hier einen Aufzug?

– Здесь есть лифт?

-когда идет сравнение и употребляется союз wie (как):


-Sie singt wie ein Vogel.

— Она поёт как птица.

Во множественном числе неопределенный артикль не употребляется. Он существует только в единственном числе.



Склонение неопределенного и определённого артиклей:


[500x]


...и вот ещё одна табличка по артиклям(по немецки):

[600x]






















дневник"Учим немецкий"Людмила Чумаченко



Спасибо всем за оценку-"НРАВИТСЯ"
***

Спасибо всем за "ЦИТИРОВАНИЕ"... [100x] [100x]

При цитировании:
-Ссылки мои на пост и рамочку- НЕ убирать!!
-Цитаты должны иметь заглавие цитируемого
поста(они почему-то у всех без названий!!?!)...
-Комментарии в ваших цитатах должны
быть ЗАКРЫТЫ...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Артикли в немецком языке | Marina_Kostenevich - Дневник Marina_Kostenevich | Лента друзей Marina_Kostenevich / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»