• Авторизация


ЛИСА-СЕСТРИЧКА. И НЕ ТОЛЬКО... 02-08-2015 14:10 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Вячеслав_Косов Оригинальное сообщение

ЛИСИЧКА-СЕСТРИЧКА. И НЕ ТОЛЬКО...

   Рассматривая фольклорный образ Лисы, мы как бы приоткрываем дверь в далекую эпоху матриархата с присущими ей обычаями и нравами. Животные  - главные персонажи русских народных сказок  - обычно мужского рода: бык, конь, волк, медведь и др. Но есть, конечно, и животные женского рода: коза, лягушка, мышка, курочка. Однако, все они ни по популярности, ни по значимости не могут сравниться с Лисой Патрикеевной  -  носительницей как лучших, так и худших качеств всего женского племени, и в определенной степени  - выразительницей самой сути женской природы.

[316x431]

 

   Женский образ, как он сложился на протяжении веков и тысячелетий в народном представлении, был в значительной степени экстраполирован на лису. Между прочим, такая традиция укоренилась в основном среди славянских этносов. В фольклоре других индоевропейских народов зачастую действует не лиса, а лис.

   Лиса  - героиня главным образом бытовых русских народных сказок. Но, случается, действует она и в волшебных, что свидетельствует о глубокой древности и архаике подобных сюжетов. Соответственно, и окружением Лисы в таких случаях становятся не домашние и лесные животные, типичные для сравнительно недавней крестьянской жизни, а традиционные фольклорные чудища и даже природные стихии. Такие архаичные пласты древней духовной культуры, восходящей по меньшей мере к гиперборейским временам, обнаруживаются в русской волшебной сказке "Кузьма Скоробогатый"  - аналоге французского "Кота в сапогах". 

  В наиболее распространенном варианте этой сказки, известном в обработке А.Н.Толстого, Лиса с помощью изощренной смекалки делает своего побратима Кузьму владетелем несметных богатств и наследником царства, принадлежащего Змею Горынычу.

[530x361]

   Однако, в оригинальной версии этой сказки, опубликованной в сборнике Афанасьева, хозяевами царства, доставшегося Кузьме, оказываются царь Огонь и царица Молния (вариант  - Гром-батька и Молния-матка), что свидетельствует о самых что ни на есть глубинных арийских (а значит, и гиперборейских) корнях самого сказочного сюжета и действующих персонажей.


   Если в славянском фольклоре сохранились лишь слабые намеки о великом матриархальном прошлом лисы, то, к примеру, в китайской мифологии матриархальные реминисценции присутствуют в гораздо большем объеме, раскрывая глубинные аспекты древнего и общего (гиперборейского) мировоззрения. В китайской культуре сформировалась настоящая "лисья философия", имеющая ярко выраженный матриархальный характер.

  Лиса, по представлениям китайцев,  - это животное, в чьей природе четко прослеживаются сверхъестественные качества. Они позволяет лисе легко менять внешний облик, зачастую превращаясь в человека. Достигнув возраста 50-и лет, лиса может превратиться в женщину, а после 100 лет  - в молодую и прекрасную девушку или, если захочет,  - в колдуна, обладающего сверхъестественной силой. Прожив 1000 лет, она принимается в рай, где становится "Божественной Лисой"

[650x470]

   

   Божественная Лиса имеет шкуру золотого цвета и девять хвостов; она прислуживает в чертогах солнца и луны и знает все тайны природы. Утверждается, что лиса является рысаком, верхом на котором ездят призраки и привидения. 

   Китайцы уверены, что изначально в древние времена лиса была распутной женщиной. На тему лисы-оборотня, соблазняющей главным образом юношей, существует множество легенд и написано одно из самых знаменитых произведений китайской литературы  -  сборник фантастических новелл "Лисьи чары", принадлежащий перу (точнее  - кисти) известнейшего писателя XVII века Пу Сун-лина.  Русскому читателю сборника Пу Сун-лина трудно избавиться от мысли, что нечто подобное ему уже где-то встречалось. Так, в новелле "Дева-лиса" рассказывается, как однажды ночью к студенту по имени Гунь явилась прекрасная девушка, возлегла к нему на ложе и соблазнила невинного студиоза. То же повторилось и в последующие ночи. Юноша понимал, что это лиса-оборотень, но, влюбившись в красавицу, молчал, скрывал свою любовную связь от людей и даже от отца с матерью.

[462x300]

  Прошло довольно много времени, и юноша стал чахнуть ...

   Данный сюжет, заимствованный Пу Сун-лином из народных преданий, живо напоминает представления славянской мифологии об Огненном Змее, который прилетает по ночам через печную трубу к одиноким женщинам и вступает с ними в плотскую связь, сосет их кровь и молоко из грудей. Женщина или девушка, которую посещает змеевидный любовник, начинает сохнуть, чахнуть и, как правило, быстро умирает. Особенно этот мифологический сюжет распространен среди южных славян, но другие славянские народы тоже не исключение. 

[408x560]

   Одним из самых любимых произведений русского народа на протяжении многих веков была "Повесть о Петре и Февронии", которая начинается с того, как жене муромского князя дьявол вселил на блуд "неприязненного летящего змея", совершившего над княгиней насилие. В результате княгиня начала конечно же чахнуть ...


   На первый взгляд, между лисой и змеем нет ничего общего (кроме того, в китайских народных сказаниях соблазняется мужчина, а в славянских, наоборот,  - женщина). Но это только на первый взгляд.

   Первобытная мифология и магия имели ярко выраженный сексуальный аспект, можно даже с полным основанием утверждать, что он составлял основу древнего мировоззрения. На протяжении многих тысячелетий выработались символы-мифологемы сексуальной практики. Так вот, змей испокон веков в культурах различных народов олицетворял мужской детородный орган. Напротив, лиса в традициях некоторых евразийских культур персонифицировала женскую сексуальность. Отголоски этих представлений дожили до наших дней.



    [700x443]

  Отождествление мужского естества и похоти с Огненным змеем видно в одном из женских заговоров, призванном остановить домогательства мужчины:

  "Стану не благословясь, пойду не перекрестясь, из избы не дверьми, из двора не воротами, и пойду на широкую улицу и посмотрю я, раба (...), по всему белому свету, посмотрю по земле и под вышними небесами, и под черными облаками. Под высокими небесами и под черными облаками узрю я, раба (...), змия огненного с огненным пламенем и с огненной колесницею. И закричу я, раба (...), и спрошу я, (...), у тебя: "куда, еси, полетел, полетел с огненною колесницею и с огненным пламенем?" И говорит змей огненный: "Полетел я за тридевять морей и за тридевять озер в Вавилонское царство, моря, озера и реки сушить и в Вавилонском царстве лес, пни, колоды зажигать!" И послужи ты мне, нехристиянину, от мира отречнику, а к себе возьми в приреченники, и твою волю буду творити, по средам и по пятницам поганым ходити, а в родительские дни блуд творити. И возьму я (...), своей похоти и плоти, юности и ярости и положу на хрустальное зеркало. Сквозь мою похоть и плоть и мою юность и ярость в кой день, или в кой час, или в которую четверть посмотрится в то зеркало  - в тот день, и в тот час, и в ту четверть отсуши от сей рабы (...) тело румяное и лицо белое и зажги в ней ретивое сердце, горячую кровь, хоть, и плоть, и мочь, юность, и ярость, и все семьдесят жил, и семьдесят суставов, и три, и две, и едину жилу и единый сустав. <...>



   В индоевропейской традиции  - прямой наследницы гиперборейской  -  произошли некоторые трансформации. Что касается фаллического образа змея, то он таким и остался. Что касается лисы, то её сексуальная символика просматривается в составе иной смысловой целостности. Дело в том, что в ранней индоевропейской традиции женскую сексуальность олицетворяла не только лисица, но и КУНИЦА. 

   С точки зрения современной научной систематики, та и другая  - хищники из разных зоологических семейств (первая представляет псовых, вторая  - куньих).  Однако в народе особой разницы (кроме величины и образа жизни) между куницей и лисицей не делали. С точки зрения народной и даже торговой или налоговой (даннической) систематики обе они попадали в разряд пушных зверей и являлись носительницами "мягкой рухляди".  

   При этом значение куницы оказалось несравненно более важным. Об этом свидетельствует хорошо известный исторический факт: до появления денег на Руси ( и, так сказать, вместе с "бартером") торгово-обменный и налогово-даннический расчет велся в КУНАХ, то есть в шкурках куницы, ставших официальной счетной денежной единицей. Однако уникальное положение куницы и всего семейства куньих прослеживается вплоть до эпохи матриархата. Именно тогда в представлении древних индоевропейцев куница сделалась символом женского рода.

[437x699]

    В русских народных говорах женские гениталии до сих пор именуются КУНКОЙ (причем слово, в отличие от некоторых других, считается вполне нормативным).  Студенты-медики говорят ещё куночка. В обиходном русском языке также сохранилась древняя лексема: в тверской и псковской областях КУНОЧКОЙ до сих пор называют хорошо одетую девочку (см. Словарь Даля).  Само слово с данной корневой основой наидревнейшего индоевропейского происхождения. По-латыни cunnus - это "вульва" (отсюда же и сексологический термин "куннилингус"). Древние римляне тем же словом называли и проституток, что, кстати, совпадает с китайской традицией проводить параллель между проституткой и лисой. Таким образом, обозначение женского естества через понятие "кунка" (cunnus) восходит по меньшей мере ко временам начала разделения славянских и романских языков в составе былой индоевропейской этголингвистической общности. Между прочим, в латинском языке анатомическое понятие volva, означающем "матку", и оба они (что для нас в данном случае и представляет интерес) созвучны со словом vulpës  - "лиса" , которое в более раннюю, архаическую эпоху произносилось как volpës. 


   Между прочим, ни один филолог-профессионал не смог до сих пор вразумительно объяснить, откуда в русском языке взялось слово "лис(а)". В других индоевропейских языках (кроме славянских) "лиса" звучит совершенно по-другому (в отличие, скажем, от "волка"). Выдвигались самые невероятные гипотезы.

   Продуктивным представляется, однако, такой путь. В ряде индоевропейских языков есть немало слов, абсолютно тождественных по вокализации русскому слову "лиса". Так, в древнегреческом известна целая группа имен и названий с корневой основой "ЛИС". Это и город Лисс в Южнй Далмации, и имена Лисий (был такой оратор) или Лисистрата (главная героиня бессмертной комедии Аристофана).  В английском языке ( германская языковая семья) слово, означающее "ложь", звучит как и русское "лиса" и соответствует по смыслу основным характерным повадкам этого зверя.

    Похоже, все они ведут свое происхождение из того же языкового первоисточника, что и русская "лиса".



                                                              (по материалам работ В.Н.Дёмина) 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ЛИСА-СЕСТРИЧКА. И НЕ ТОЛЬКО... | История_и_культура - Мировая история и культура | Лента друзей История_и_культура / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»