Старий Новий рік – це досить специфічне святе, якого в принципі не повинно було бути. Згідно історичним відомостям, воно з’явилось у результаті розходження двох календарів (Юліанського та Григоріанського). Таким чином, в ніч з 13 по 14 січня кожен з нас має можливість відсвяткувати приход Нового року, та встигнути ще раз загадати заповітне бажання. В цей день, окрім приємних подарунків та душевних розмов у колі найближчих людей, в Україні прийнято ходити в гості як знайомих, так і не знайомих людей, і бажати господарям всього найкращого, оспівуючи це у щедрівках.
Пам’ятаєте казкову новорічну мелодію у фільмах «Гаррі Потер», «Один вдома» чи мультиплікаційному серіалі «Південний парк»? За кордоном новорічна пісня більше відома як «Carol of the bells», однак авторство казкової мелодії належить саме українському композиторові Миколі Леонтовичу, який і допоміг зробити «Щедрик» новорічним хітом у більшості країнах світу.
На сьогоднішній день, щедрівка дедалі стає популярною. З кожним роком все більше відомих гуртів, та вільних музикантів переспівують «Щедрик» надаючи йому нові та більш цікаві мотиви. На жаль, про українське коріння «Carol of the bells» за кордоном мало кому відомо. Тому більшість людей дуже дивує той факт, що відома пісня є репродукцією народної щедрівки України.
Вперше «Щедрик» заспівав студентський хор від Київського університету (1916 року). І вже через 5 років пісню було презентовано на концерті в Карнегі Холі в Нью-Йорку. Працюючи на радіо NBS, виходець із України Пітер Вільховський написав англійську версію «Щедрика» (1936 року), яка згодом і стала звучати у перерахованих вище кінокартинах.
Слова щедрівки "Щедрик" Леоновича:
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
– Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару,
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей.
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.
On, on they send
on without end
Their joyful tone
to every home.
On, on they send
on without end
Their joyful tone
to every home.
Незважаючи на те, що різдвяна пісня лунає майже по всій Америці (на радіо, у рекламах, в хорі тощо) про її українське коріння та справжніх авторів чомусь не згадується. Однак це не заважає нам пишатись своєю історією та пам’ятати таких талановитих музикантів, які вигранували дійсно казкову щедрівку.
Щедрик - Тіна Кароль https://www.youtube.com/watch?v=ZZEMvVcf5-Q Разом із знаним дитячим хором у проекті «Різдвяна історія» Тіна Кароль защедрувала. Номер на композицію "Щедрик" був знятий в унікальних інтер'єрах на тлі стародавніх фресок і мозаїк Софійського собору.
Руслана і Львіський Хор - Щедрик | Михайлівський Собор, 4.01.14 Напередодні фіналу вокального шоу «Битва хорів» Руслана разом зі своїм львівським хором зібралася в Михайлівському соборі, де вони разом заспівали найвідомішу українську колядку «Щедрик». Михайлівський собор є символічним для Руслани, саме тому вона обрала це місце для зустрічі з хором, який отримав благословення. Весь львівський хор та їх зіркова наставниця бажають усім учасникам успішного виступу. Нехай справедливо переможе найсильніший. Колядкою «Щедрик» хор привітав усіх українців з різдвяними святами та побажали віри і маленького чуда для кожного. https://www.youtube.com/watch?v=g9ReEm0exGQ