• Авторизация


Кто такой Чеширский кот ? и НЕ ЧЕШИТЕ ЗА УХОМ ЧЕШИРСКОГО КОТА 01-03-2014 22:59 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения красавицаумница Оригинальное сообщение

Кто такой Чеширский кот ? и НЕ ЧЕШИТЕ ЗА УХОМ ЧЕШИРСКОГО КОТА



 

«А что это за звуки, вон там» – спросила Алиса, кивнув на весьма укромные заросли какой-то симпатичной растительности на краю сада.
«А это чудеса», – равнодушно пояснил Чеширский Кот.
«И.. И что же они там делают» – поинтересовалась девочка, неминуемо краснея.
«Как и положено, – Кот зевнул. – Случаются»…Так кто же это такой — Чеширский кот ?

Чеширский Кот (англ. Cheshire Cat, также Масленичный Кот в переводе В. Набокова) — персонаж книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес». Постоянно ухмыляющийся кот, умеющий по собственному желанию постепенно растворяться в воздухе, оставляя на прощанье лишь улыбку. Занимает Алису не только забавляющими её разговорами, но и порой чересчур досаждающими философскими измышлениями.

Единственный персонаж, являющийся «земляком» автора — уроженца графства Чешир.

 

 

В первоначальном варианте книги Льюиса Кэрролла Чеширский Кот как таковой отсутствовал. Появился он только в 1865 году. В те времена часто использовалось выражение — «улыбается, как чеширский кот». Существуют различные версии происхождения этой поговорки. Вот две из них.

В графстве Чешир, где родился Кэрролл, некий до сих пор неизвестный маляр рисовал ухмыляющихся котов над дверьми таверн. Исторически это были скалящиеся львы (или леопарды), но в Чешире мало кто видел львов.

Во втором объяснении («Notes and Queries», № 55, Nov. 16, 1850), говорится о том, что некогда вид улыбающихся котов придавали знаменитым чеширским сырам, история которых насчитывает уже более девяти веков.

 

В «Книге вымышленных существ», в разделе «Чеширский кот и коты из Килькеннии» (The Cheshire Catand the Killkenny Cats), Борхес пишет:
В английском языке есть выражение «grin like a Cheshire cat» (сардонически усмехаться, как чеширский кот). Предлагаются разные объяснения. Одно состоит в том, что в Чешире продавали сыры, похожие на голову улыбающегося кота. Второе — что над высоким званием небольшого графства Чешир «смеялись даже коты». Ещё одно — что во времена царствования Ричарда Третьего в Чешире жил лесничий Катерлинг, который, когда ловил браконьеров, злобно ухмылялся.

 

 

В повести «Алиса в стране Чудес», опубликованной в 1865 году, Льюис Кэрролл наделяет Чеширского кота способностью постепенно исчезать, пока от него не остается только одна улыбка — без рта и без зубов.

 

 

 

Также есть сведения о том, что при создании образа Кота Кэрролл якобы вдохновился резными деревянными орнаментами в церкви деревушки Крофт на северо-востоке Англии, где его отец служил пастором; а также о том, что в одном из городов графства Чешир бытовала легенда о появляющемся и исчезающем призраке кота.

 

ЦИТАТЫ:

«А что это за звуки, вон там» – спросила Алиса, кивнув на весьма укромные заросли какой-то симпатичной растительности на краю сада.
«А это чудеса», – равнодушно пояснил Чеширский Кот.
«И.. И что же они там делают» – поинтересовалась девочка, неминуемо краснея.
«Как и положено, – Кот зевнул. – Случаются»…

 

 

 

А вы можете исчезать и появляться не так внезапно? А то у меня голова идет кругом.
— Хорошо, — сказал Кот и исчез — на этот раз очень медленно. Первым исчез кончик его хвоста, а последней — улыбка; она долго парила в воздухе, когда все остальное уже пропало.
— Д-да! — подумала Алиса. — Видала я котов без улыбки, но улыбки без кота! Такого я в жизни еще не встречала.

 

 

 

Чеширский Кот: Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой.
Алиса: А жизнь – это серьёзно?
Чеширский Кот: О да, жизнь – это серьёзно! Но не очень…


 

 

— Видишь ли, этого всё равно не избежать, — сказал Кот, — ведь мы все тут ненормальные. Я ненормальный. Ты ненормальная…

— А почему вы знаете, что я ненормальная? — спросила Алиса.
— Потому что ты тут, — просто сказал Кот, — иначе бы ты сюда не попала.

 

 

Любая дорога начинается с первого шага: банально, но верно. Даже здесь.

 

 

Временами в ее безумии я вижу проблески настоящего таланта.

 

 

Лучше знать, куда идешь, чем блуждать неизвестно где

 

 

Разговоры о кровопролитии за столом портят мне аппетит.

 

 

Как тебя понимать?
— Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.

 

 

Кто говорит, что нет ничего лучше для успокоения нервов, чем чашечка чаю, на самом деле не пробовали настоящего чаю. Это как укол адреналина прямо в сердце.

 

 

— Как Ваши дела?
— Никак
— Как никак?
— Совсем никак!

 

 

— Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
— А куда ты хочешь попасть? — ответил Кот.
— Мне все равно… — сказала Алиса.
— Тогда все равно, куда и идти, — заметил Кот.
— … только бы попасть куда-нибудь, — пояснила Алиса.
— Куда-нибудь ты обязательно попадешь, — сказал Кот. — Нужно только достаточно долго идти.

 

Смотри вперёд, или куда хочешь, главное чтобы ты смотрела в нужном направлении.

/nnm.me/i/i-tag.gif" target="_blank">http://nnm.me/i/i-tag.gif); background-color: rgb(245, 245, 245); color: rgb(66, 66, 66); line-height: 15px; background-position: 0px 3px; background-repeat: no-repeat no-repeat;"> http://nnm.me/blogs/thread1/kto-takoy-cheshirskiy-kot/#cut

Серия сообщений "КНИГИ":
Часть 1 - Книги
Часть 2 - ОСЛЕПИТЕЛЬНЫЙ КВИЛТ
...
Часть 35 - «Не украл, а позаимствовал»: русские книжки на зарубежные сюжеты
Часть 36 - Дядя Гиляй
Часть 37 - Кто такой Чеширский кот ? и НЕ ЧЕШИТЕ ЗА УХОМ ЧЕШИРСКОГО КОТА
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Кто такой Чеширский кот ? и НЕ ЧЕШИТЕ ЗА УХОМ ЧЕШИРСКОГО КОТА | Ромалена - Дневник Ромалена | Лента друзей Ромалена / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»