| 
						 
						Вероятно многие слышали эту песню в исполнении Дмитрия Хворостовского. За свою историю "Случайный вальс" входил в репертуар многих известных певцов и певиц, в том числе - Леонида Утёсова, который был первым исполнителем песни.   
						В феврале 1942 года поэт Евгений Долматовский опубликовал в газете Юго-Западного фронта "Красная Армия" стихотворение под названием "Танцы до утра", в котором, в частности, были такие слова: 
						 Воет вьюга на Осколе, по реке скользят ветра. 
						Говорят, сегодня в школе будут танцы до утра. 
						Хриплый голос радиолы, снег, летящий за порог. 
						Запах пудры невеселый. Топот валяных сапог. 
						Танца вечная погоня удивительно легка, 
						И лежит в моей ладони незнакомая рука… 
							Вспоминая об истории создания этого стихотворения, Долматовский рассказывал:  
							"Стоит воинской колонне остановиться на ночёвку в прифронтовом селе или городке, и вот уже возникают знакомства, и откровенные разговоры, и влюблённость, и всё это носит грустный и целомудренный характер; а рано-рано - расставание, отъезд…". 
							В декабре 1942 года в районе Сталинграда Долматовский встретился с композитором Марком Фрадкиным, в содружестве с которым ранее была создана "Песня о Днепре".  
							По рассказу Долматовского, вскоре после того как он прочёл Фрадкину стихотворение "Танцы до утра", тот "на трофейном аккордеоне… наиграл… вальсовую мелодию, навеянную, как он говорил, этим стихотворением".   
							Евгений Долматовский и Марк Фрадкин. 
							Но написание слов для новой песни пришлось отложить - завершалась Сталинградская операция, требовались боевые песни. В этот период Фрадкиным и Долматовским были написаны песни "У нас в Сталинграде", "Колечко" и другие. 
							 В начале 1943 года, после окончания Сталинградской битвы, Долматовский и Фрадкин были приглашены на заседание Военного совета Донского фронта, где им обоим были вручены ордена Красной Звезды.  
							Отвечая на вопрос о творческих планах, Долматовский рассказал командующему фронтом Константину Рокоссовскому об идее создания песни на основе стихотворения "Танцы до утра".  
							Присутствовавший там же начальник политического управления фронта Сергей Галаджев предположил, что в результате должно получиться что-то наподобие офицерского вальса.  
							Долматовскому название "Офицерский вальс" понравилось.  
							На следующий день после этого Долматовский и Фрадкин уже были в поезде, который направлялся на север. Путь от Сталинграда до Ельца занял семь суток. За это время и была сочинена песня "Офицерский вальс". 
							 Ночь коротка, 
							Спят облака, 
							И лежит у меня на ладони 
							Незнакомая ваша рука. 
							После тревог 
							Спит городок. 
							Я услышал мелодию вальса 
							И сюда заглянул на часок. 
							Хоть я с вами почти незнаком 
							И далёко отсюда мой дом, 
							Я как будто бы снова 
							Возле дома родного… 
							В этом зале пустом 
							Мы танцуем вдвоем, 
							Так скажите мне слово, 
							Сам не знаю о чем. 
							Будем кружить, 
							Петь и дружить. 
							Я совсем танцевать разучился 
							И прошу вас меня извинить. 
							Утро зовет 
							Снова в поход… 
							Покидая ваш маленький город, 
							Я пройду мимо ваших ворот. 
							Хоть я с вами почти незнаком 
							И далёко отсюда мой дом, 
							Я как будто бы снова 
							Возле дома родного. 
							В этом зале пустом 
							Мы танцуем вдвоем, 
							Так скажите мне слово, 
							Сам не знаю о чем. 
								В своих воспоминаниях Евгений Долматовский писал, что история, описанная в этой песне, была связана с конкретным эпизодом, рассказанным Фрадкину лётчиком Василием Васильевым. 
 
								Первым исполнителем песни "Офицерский вальс", впоследствии получившей название "Случайный вальс", был Леонид Утёсов.   
								Песня быстро приобрела популярность - многие артисты, выступавшие перед солдатами во время Великой Отечественной войны, имели её в своём репертуаре.  И, если была такая возможность, под её исполнение танцевали. И все же, как это бывает, а тем более в военное время, слова песни не всем нравились. В частности, когда Утёсов записывал песню на пластинку, цензура разрешила оставить только один куплет, а другой был убран со следующей аргументацией: "Откуда это такое? Офицер приходит в незнакомый дом, танцует там с незнакомой женщиной, говорит не зная о чём, и чувствует себя, как у родного очага!" Более того, по одной из версий название и слова были изменены по желанию Иосифа Сталина. 
								Как бы то ни было, но осенью 1946 года дальнейшее тиражирование и официальное исполнение песни было запрещено, и этот запрет продлился до хрущёвской оттепели. 
								По материалам: wikipedia.org 
								Песня "Случайный вальс" в исполнении Леонида Утёсова звучит в фильме Якова Сегеля "Первый день мира" (1959), в фильме Владимира Хотиненко "Зеркало для героя" (1987), а также в фильме Андрея Хржановского "Полторы комнаты, или Сентиментальное путешествие на родину" (2009).  
								Это повод посмотреть, при случае, старые фильмы.  
								Адреса: 
								Мотив этой песни присутствует в новелле Евгения Цыганова "Случайный вальс" (2010), входящей в цикл короткометражных фильмов "9 мая. Личное отношение". |