Бесхитростные слова и незатейливая мелодия этой песни «зацепили» слушателей уже очень давно. А вот дата первого появления песни, история ее создания, автор стихов и музыки -- это все, оказывается, покрыто тайной...Почти как сиреневым туманом... История песни изрядно запутана. Певец Владимир Маркин услышал куплет песни от Александра Градского, влюбился в песню и начал построчно собирать рассыпавшийся текст. Так Маркину пришлось выделить 4 куплета, похожих друг на друга. После первого выхода в эфир песня стала хитом. И вскоре образовалась очередь претендентов на авторство. Уже в шестидесятые-семидесятые годы прошлого века широко распространились записи «Сиреневого тумана» в исполнении Аркадия Северного (1937–1980). Еще один пик популярности этой песни приходится на конец 80-х –начало 90-х годов, когда «Сиреневый туман» включил в программу «Трудное детство», а затем и напел на грампластинку Владимир Маркин.
Однако на авторство в ней, насколько известно, Маркин не претендовал, а наоборот – старался разыскать ее истинных авторов. Искать долго не пришлось. Вскоре после выпуска фирмой «Мелодия» пластинки Владимира Маркина с обвинением певца в присвоении авторства «Сиреневого тумана» обратился Михаил Липатов, утверждавший, что песню с теми же словами и музыкой, только под другим названием («Дорожное танго» или «Прощание»), сочинил в середине 40-х его отец, Юрий Михайлович Липатов, и даже это свое авторство зарегистрировал. Но, оказывается, в Российском авторском обществе (РАО) в личном деле Ю. М. Липатова найдена ксерокопия рукописи текста «Дорожного танго», на которой его рукой сделана пометка: «Текст № …?
В моей обработке». И это примечание, и сам текст свидетельствуют о том, что это не оригинальный, а заимствованный текст с некоторыми изменениями: эпитет «сиреневый» заменен на «предутренний», «полночная» звезда – на «дорожную», «девушка» – на «милого друга» и т. д. Да и сам Юрий Михайлович не претендовал на авторство текста, а только на музыку. Вот таким образом вновь автором слов стал «неизвестный автор». Но интрига становится более интересной. В ход пошла «тяжёлая артиллерия». В октябре 1992 года претензии на авторство слов «Сиреневого тумана» предъявила вдова известного поэта-песенника Михаила Львовича Матусовского (1915–1991), утверждавшая, что они сочинены ее мужем. Она заявила, что по словам Матусовского, он написал ее в 1936 году, к выпускному вечеру Литинститута, в соавторстве с другом, поэтом и композитором Яном Сашиным. Песня стала популярна в 1937–1938 годах -- не исключено, что тонкое ухо и правда слышало в ней скрытые смыслы. Но потом интерес к ней спал, Матусовский, решив, что студенческая песня «почила в бозе», не вспоминал о ней до тех пор, пока младшая дочь его супруги не напела песенку, услышанную ей на вечеринке. Тут авторство Матусовского и выяснилось. Они с Сашиным называли ее как «Сиреневый туман», так и «Кондуктор не спешит». Друг его юности, поэт Лев Ошанин, писал в воспоминаниях, что Михаил Львович в Литинституте в 1936–1937 годах часто напевал «Прощайся с девушкой, уходит поезд,/ Прощайся с девушкой, второй звонок…» Так что авторство, казалось бы, однозначно....
«Прощайся с девушкой, уходит поезд, Прощайся с девушкой, второй звонок…» Это всё, что осталось от первоначального текста М. Л. Матусовского, написанного в далёком 1936-ом году, но именно здесь прозвучал основной лейтмотив позднейшего произведения, ставшего известным как «Сиреневый туман» -- прощание с девушкой на перроне вокзала. Интересно, что сам М. Л. Матусовский никогда не претендовал на абсолютное авторство песенного шедевра. Обработка текста Ю. М. Липатовым привела к тому, что незатейливая студенческая песенка засверкала совсем другими, лирическими красками, перестала быть узнаваемой, а мелодия липатовского танго, написанного в послевоенном 1946-ом, поставила её в один ряд с «Что так сердце растревожено», «Московские окна», «Старый клён», «Подмосковные вечера» самого М. Л. Матусовского. Первоначальный мотив Яна Сашина давно уже все забыли; послевоенное танго же «пошло в народ»...
В итоге автор песни так и не был определен точно. Нет и полного понимания, что такое «сиреневый туман» -- аромат зарослей сирени или освещенный вечерними фонарями дымок паровоза-разлучника. Многие к ней приложили руку, даже народ -- с его помощью звезды из зеленых стали полночными, последними и полярными. Неизменным оставался только кондуктор -- он как не спешил, так и не спешит... СПРАВКА Если «Сиреневый туман» был написан в 1936-37 годах, то в этом году он имеет право праздновать 80-летие. Песня звучала в фильме Карена Шахназарова «Американская дочь». Один из вариантов песни исполнялся Александром Абдуловым в фильме «Сошедшие с небес».
ОТ АВТОРА ЗАМЕТКИ
Кто бы ни являлся автором этой замечательной песни, такой лиричной и душевной, для меня она остается памятью о далеком прошлом. Еще в раннем детстве услышала «Сиреневый туман» от старшей сестры. Для нее с этой песней были связаны волнующие воспоминания студенческих лет: вечерний перрон вокзала, кондуктор поезда, расставание с любимым человеком, как оказалось, навсегда... ... А песня звучит, льется приятная мелодия, и по-прежнему «Сиреневый туман» волнует душу, навевает легкую грусть и тревожит дорогие сердцу воспоминания...
Автор благодарит Людмилу Ремизову за фотографии, предоставленные для оформления заметки.
____________________________________________________