• Авторизация


Joseph Caraud (French, 1821-1905)... Сравню ли с летним днем твои черты? Но ты милей, умеренней и краше. 04-09-2015 18:04 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Alexandra-Victoria Оригинальное сообщение

Joseph Caraud (French, 1821-1905)... Сравню ли с летним днем твои черты? Но ты милей, умеренней и краше.

 

pbmrmaucn05k.jpg
[435x561]

 

 

Сравню ли с летним днем твои черты?
Но ты милей, умеренней и краше.
Ломает буря майские цветы,
И так недолговечно лето наше!

То нам слепит глаза небесный глаз,
То светлый лик скрывает непогода.
Ласкает, нежит и терзает нас
Своей случайной прихотью природа.

А у тебя не убывает день,
Не увядает солнечное лето.
И смертная тебя не скроет тень -
Ты будешь вечно жить в строках поэта.

Среди живых ты будешь до тех пор,
Доколе дышит грудь и видит взор.
834ngpwsdl5w.jpg
[400x570]

 

 

 

Признаюсь я, что двое мы с тобой,
Хотя в любви мы существо одно.
Я не хочу, чтоб мой порок любой
На честь твою ложился, как пятно.

Пусть нас в любви одна связует нить,
Но в жизни горечь разная у нас.
Она любовь не может изменить,
Но у любви крадет за часом час.

Как осужденный, права я лишен
Тебя при всех открыто узнавать,
И ты принять не можешь мой поклон,
Чтоб не легла на честь твою печать.

Ну что ж, пускай!.. Я так тебя люблю.
Что весь я твой и честь твою делю!

45tyzxpt8j5v.jpg

[400x519]
 

 

Кто под звездой счастливою рожден -
Гордится славой, титулом и властью.
А я судьбой скромнее награжден,
И для меня любовь - источник счастья.

Под солнцем пышно листья распростер
Наперсник принца, ставленник вельможи.
Но гаснет солнца благосклонный взор,
И золотой подсолнух гаснет тоже.

Военачальник, баловень побед,
В бою последнем терпит пораженье,
И всех его заслуг потерян след.
Его удел - опала и забвенье.

Но нет угрозы титулам моим
Пожизненным: любил, люблю, любим.
m3qfaoxlcvwu.jpg
4wejgj4tbkyc.jpg



[225x250]Французский живописец Joseph Caraud (1821 — 1905) - один из лучших портретистов и граверов 19 века. Еще до того, как начал художественное образование в Школе изящных искусств, он дебютировал в Парижском салоне в 1843 году.
С 1843 по 1846 годы он представил еще несколько портретов для того, чтобы заработать денег для поездки в Италию, поскольку , начиная с 1848 года, картины художника были основаны на итальянской теме.
Caraud много путешествовал по Италии, Франции и Алжирe, собирал материал и проводил широкие исследования, чтобы написать каждую картину.
Подлинность изображений создала невероятный спрос на его работы.
Картины художника находятся в частных коллекциях и различных музеях по всему миру.
aia7eqrykxfp.jpg





































4wv7hla23m7u.jpg


1fjumd5zulc1.jpg


























Вильям Шекспир. Сонеты (в переводе Маршака)
 
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Joseph Caraud (French, 1821-1905)... Сравню ли с летним днем твои черты? Но ты милей, умеренней и краше. | Любашка-рубашка - Дневник Любашка-рубашка | Лента друзей Любашка-рубашка / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»