• Авторизация


Перевод описаний вязания из японских журналов 04-07-2014 11:32 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения lotusal Оригинальное сообщение

 Источник http://www.stranamam.ru/post/1593189/

Дорогие подруги!  [показать] 
Не знаю как вы, а я все время западаю на модельки из японских журналов...
[показать] Там столько красоты!  [показать] 
Но трудности с переводом часто охлаждают мою буйну головушку!  [показать] 
А тут наткнулась на такой полезный материал, уверена, что многим рукодельницам пригодится!  [показать] 
Творите на радость!  [показать] 

Японские журналы по вязанию славятся не только своими моделями, но и достаточно подробными описаниями и схемами к ним, что позволяет нам, зная некоторые особенности, хорошо в них разбираться. 

Из текста в начале описания мы можем получить информацию о пряже. Как правило, она дается после первой точки в описании( [показать] -это символ "пряжа"). В Японии пряжа продается в мотках по 40 или 25 гр.

Вторая точка – ( [показать]- символ инструменты): рекомендованные размеры спиц. 

[показать] 

Третья точка ( [показать]- размеры готового изделия) 

Четвертая точка ( [показать]- мера, масштаб) означает плотность вязания – количество рядов и петель для вывязывания квадрата 10 *10 см для узора. 

Далее приведены основные символы, необходимые нам для понимания ключевой информации на схемах. 

[показать]  [показать] 

[показать]  [показать] 

[показать]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Перевод описаний вязания из японских журналов | golubka84 - Дневник golubka84 | Лента друзей golubka84 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»