Поэзия – первичная стихия,
Дух мирозданья Божьего – она.
Хорошие они или плохие –
Земля и солнце, звёзды и луна?..
В Начале нет ни доброго, ни злого, -
Попробуй первозданное озвучь!
Поэзия – в Начале было Слово –
Не техника с механикой под ключ.
Молитва? Да! И музыка? Ещё бы!
Ты не оставлен Богом? Никогда!
Из глубины дописьменной чащобы –
Её светопроводная среда.
Она – о чём? О том, что знать не знаю.
Она меня читает по слогам.
Я для неё – прозрачная, сквозная,
В ней – тайна, не доступная мозгам.
И не понять умом, как пишет Тютчев
Не только о России, обо всём,
Что невозможно умственно прищучив,
Разъять!.. Душа бессмертней хромосом.
Говорят, что гениальный английский комик Чарли Чаплин, всю жизнь мечтал сделать ей предложение. Впервые они встретились на банкете, устроенном в честь Анны Павловой. Чаплин, обращаясь к танцовщице, сказал, что английский язык не может передать те чувства, которые он к ней испытывает, и выразить то величие, которое являет собой Павлова. Поэтому он намерен говорить по-китайски. С этими словами Чаплин, имитируя китайскую речь, войдя в раж, поцеловал руку Павловой. Так и завязалась их дружба. Позже Чарли Чаплин выступал в роли консультанта Анны Павловой при записи ее номеров на кинопленку.
⠀
Встречаясь, они снимали ресторан на двоих, и Чаплин, шутя, учил балерину танцевать, а она его – носить тросточку.
⠀
«Мы похожи с вами, Анна! – сказал Чаплин в первую их встречу в Америке. – Я – бродяга, вы – сильфида. Кому мы нужны? Вот нас и гонят…»

⠀Колоризированная фотография Чарли Чаплина и Анны Павловой, 1922
Креолка
Когда наскучат ей лукавые новеллы
И надоест лежать в плетеных гамаках,
Она приходит в порт смотреть, как каравеллы
Плывут из смутных стран на зыбких парусах.
Шуршит широкий плащ из золотистой ткани;
Едва хрустит песок под красным каблучком,
И маленький индус в лазоревом тюрбане
Несет тяжелый шлейф, расшитый серебром.
Она одна идет к заброшенному молу,
Где плещут паруса алжирских бригантин,
Когда в закатный час танцуют фарандолу,
И флейта дребезжит, и стонет тамбурин.
От палуб кораблей так смутно тянет дегтем,
Так тихо шелестят расшитые шелка.
Но ей смешней всего слегка коснуться локтем
Закинувшего сеть мулата-рыбака...
А дома ждут ее хрустальные беседки,
Амур из мрамора, глядящийся в фонтан,
И красный попугай, висящий в медной клетке,
И стая маленьких безхвостых обезьян.
И звонко дребезжат зеленые цикады
В прозрачных венчиках фарфоровых цветов,
И никнут дальних гор жемчужные громады
В беретах голубых пушистых облаков,
Когда ж проснется ночь над мраморным балконом
И крикнет козодой, крылами трепеща,
Она одна идет к заброшенным колоннам,
Окутанным дождем зеленого плюща...
В аллее голубой, где в серебре тумана
Прозрачен чайных роз тягучий аромат,
Склонившись, ждет ее у синего фонтана
С виолой под плащом смеющийся мулат.
Он будет целовать пугливую креолку,
Когда поют цветы и плачет тишина...
А в облаках, скользя по голубому шелку
Краями острыми едва шуршит луна.
Эдуард Багрицкий
1915