|
Печальная турецкая песня
"Sensizlik"
Bir garip hüzün çöker insana
El ayak çekilince-when all people disappear
Tek baþýna kalýrsýn dünyada
Etraf sessizleþince
Ýnan bu ev alýþamadý
Hiçbir zaman sensizliðe
Þimdi sensizlik oturuyor
Kalkýp gittiðin yerde
Yalnýzlýða elbet alýþýr bedenim
Yalnýzlýkla belki de baþa çýkabilirim
Çok zor gelse bile yaþar öðrenirim
Sensizlik benim canýmý acýtan
Bir derin korku düþer ruhuma
Duvarlar seslenince
Karanlýk oyun oynar aklýma
Gölgeler dans edince
Ýnan bana alýþamadým
Hiçbir zaman sensizliðe
Þimdi sensizlik dolaþýyor
Çýkýp gittiðin bu evde
Перевод
"КОГДА ТЕБЯ НЕТ"
Странная печаль овладевает человеком
Когда все расходятся
Ты остаешься один на всем белом свете
Когда голоса вокруг затихают
Поверь, этот дом никогда не мог свыкнутся
С тем, что тебя нет
А теперь там, где ты вставал и куда ходил,
Тебя нет...
Конечно же, мое тело привыкнет к одиночеству
Может, я и смогу справиться с ним.
Даже если будет очень сложно, я научусь жить,
Но моя душа невыносимо страдает, когда тебя нет.
Глубокий страх закрадывается в мою душу,
Когда звуки издают даже стены
Темнота играет в игры с моим рассудком,
Когда танцуют тени
Поверь, я никогда не могла свыкнуться
С тем, что тебя нет
Теперь в этом доме, откуда ты уходил и куда возвращался,
Тебя нет.
[показать]
|