Танцуй со мной
«Sway»
Мало кто возьмётся оспорить утверждение, что латиноамериканские танцы - одни из самых сексуальных и соблазнительных танцев в мире.
Как говорила о них героиня Дженнифер Лопес в к-ф "Давай потанцуем", это "вертикальное выражение горизонтального желания".
Ну, а одной из самых соблазнительных танцевальных мелодий, безусловно, является мелодия песни "Sway".
Вообще-то, родное название у песни другое - "Quien sera" ("Кто Будет"), ибо написана она была мексиканским композитором по имени Пабло Бельтран Руис. По сути, именно с неё и началась его музыкальная карьера. Начало было более чем удачным.
Не успели в 1953 году записать первый испаноязычный вариант песни, как уже через год "Quien sera" покоряет англосаксонский мир.Заслуга в продвижении англоязычной версии, безусловно, принадлежит Дину Мартину. Правда, англосаксом Мартин не был - он был потомком эмигрировавших в США итальянцев. В те неполиткорректные времена, итальянцы в Америке считались "белыми 2-го сорта" и воспринимались в духе "Понаехали тут...".
Так была исполнена одна из самых соблазнительных любовных песен «Sway»
Лишь маримбы ритмы зазвучат,
Сердце им бьется в такт.
В этой страсти танца неземной
Закружись, будь со мной.
Обними как океанский бриз,
На плечо мне склонись.
Ты на свете мне одна нужна:
Берег -- я, ты -- волна.
Припев:
Пары легкие в танце кружат,
Но к тебе лишь прикован мой взгляд:
Ты танцуешь, как фея ветров.
Знаю -- это любовь!
Звуки скрипок в сердце слышу я.
Ты -- мой свет, мой маяк.
Я - как лодка в штормовой ночи.
Дай мне знак, не молчи!
Припев:
Пары легкие в танце кружат,
Но к тебе лишь прикован мой взгляд:
Ты танцуешь, как фея ветров.
Знаю -- это любовь!
Ты на свете мне одна нужна:
Берег -- я, ты -- волна.
В этой страсти танца неземной
Стань моей, будь со мной...
О безумной популярности песни свидетельствуют и её многочисленные версии на самых разных языках - например, дуэт PEANUTS исполнил её на японском, а Бьорк (ещё в 1990 г. -т.е. до своей мировой славы) - на исландском. Есть версии на турецком, арабском, китайском, вьетнамском и, конечно же русском.
Bjork - Sway (на исландском)
The Peanuts - Sway (на японском)
Athena - Macera (на турецком)
Amr Diab Elila - Sway (на арабском)
Очень оригинальная версия - переделаная на арабские мотивы
Конечно же именно «Sway» вдохновила Александра Зацепина на создание знаменитой песни «Вулкан страстей» (она же «Помоги мне») из к-ф «Бриллиантовая Рука» (1968 г.).
[показать]
Именно под неё красавица-злодейка искушает крепкого семьянина и показывает первый на советском экране стриптиз. Композиция, решённая в ритме танго и исполненная Аидой Ведищевой, была насквозь пародийна и должна была иллюстрировать мещанскую эстетику и «элементы сладкой жизни».
...Нам попугай грозил загадочно
Пальмовой веточкой,
А город пил коктейли пряные,
Пил и ждал новостей.
Вы называли меня умницей,
Милою девочкой,
Но не смогли понять, что шутите
Вы с вулканом страстей.
Может именно поэтому на советских пластинках с музыкой из фильма данная композиция присутствовала только в виде инструментала.