|
"Миранда"
[показать]
"Миранда"- картина гениального английского художника Джона Уотерхауза
( 1875)
Как художника, Уотерхауса часто относят к прерафаэлитам из-за его преданности образам прекрасных дев и роковых женщин дорафаэлевского стиля и реалистической манеры живописи.
* * * * *
Миранда - героиня пьесы Уильяма Шекспира "Буря".
Ее отец, Просперо, был Миланским герцогом. Младший брат Антонио предал его, чтобы захватить власть, а самого Просперо вместе с трехлетней дочерью отправили в изгнание:
"Итак, поспешно вывезя на судне,
В открытом море нас пересадили
На полусгнивший остов корабля
Без мачты, без снастей, без парусов,
С которого давно бежали крысы,
И там покинули, чтоб, нашим стонам
Печально вторя, рокотали волны.
А вздохи ветра, вторя нашим вздохам,
Нас отдаляли от земли... "
Только верность слуги Гонзало позволила отцу и дочери достичь спасительного острова, где они и жили. Просперо овладел искусством магии и устроил бурю, так что
Неаполитанский Король Алонзо, коварный брат Антонио и другие их родственники и приближенные оказались на острове, где и разворачивается действие пьесы.
* * * * *
Государственный симфонический оркестр СССР Дир.- Натан Рахлин
Исполняется Симфоническая фантазия П.И.Чайковского "Буря"(1873 год) по пьесе В.Шекспира
"О, если это вы, отец мой милый,
Своею властью взбунтовали море,
То я молю вас усмирить его.
Казалось, что горящая смола
Потоками струится с небосвода;
Но волны, достигавшие небес,
Сбивали пламя. О, как я страдала,
Страданья погибавших разделяя!
Корабль отважный, где, конечно, были
И честные и праведные люди,
Разбился в щепы.
В сердце у меня Звучит их вопль.
Увы, они погибли!
Была бы я всесильным божеством,
Я море ввергла бы в земные недра
Скорей, чем поглотить ему дала бы
Корабль с несчастными людьми."
У. Шекспир "Буря" Акт I, сцена 2
|