• Авторизация


Нiч яка мiсячна.... 11-12-2012 02:33 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Нiч яка мiсячна, зоряна, ясная....
[показать]


Ночь нынче светлая, лунная, ясная,
Видно иголку в стогу.
Выйди, желанная, делом сморенная,
Миг мы побудем в саду!

Сядем в обнимочку тут под калиною,
Счастлив я буду, как пан!
Глянь, моя рыбонька, - белою линией
Стелется в поле туман.

Стал он, волшебною ночью осыпанный,
Думает он, или спит?
Глянь, на высокой и стройной осиночке
Платье из листьев дрожит.

Небо глубокое звездами полнится,
Что за Господня краса!
Россыпи искр, тополями прикрытые, -
Это блистает роса.

Ты не пугайся, что ты свои ноженьки
Смочишь в холодной росе,
Я тебя, верная, в дом твой пригоженький
Рад отнести на себе.

Ты не пугайся, мороза, лебедушка,
Тепло, - нет ни ветра, ни туч.
Я прислоню тебя к сердцу любящему, -
Пыл его жарок и жгуч.
21.05.2007.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
Schamada 11-12-2012-02:46 удалить
Какая красота!!! Послушала с душой...Спасибо большое.
Bandurist 11-12-2012-02:50 удалить
Ответ на комментарий Schamada # А как ты перевела с украинского. Там специфические фразы.
Schamada 11-12-2012-02:52 удалить
Ответ на комментарий Bandurist # Я и не говорю, что всё поняла. Сама мелодичность песни, голос волшебный, всё завораживает.
Bandurist 11-12-2012-02:57 удалить
Ответ на комментарий Schamada # Завтра пришлю перевод. Это я насвистывал под окнами учительницы младших классов, будучи учеником 10-го. Она была старше на 3 года, те годы что я не учился в годы войны.
Bandurist 12-12-2012-01:45 удалить
Ответ на комментарий Schamada # Я, как видишь, попал сюда сразу. Добрый вечер!
Schamada 12-12-2012-02:17 удалить
Ответ на комментарий Bandurist # Вроде наладилось.Сколько нежности в переводе.. Какие слова в переводе. Это что-то... Спасибо.


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Нiч яка мiсячна.... | Bandurist - Дневник bandurist | Лента друзей Bandurist / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»