В 1880 году произошло событие, которое можно смело считать поворотным для грузинского образования. Именно тогда увидел свет букварь, составленный инспектором Тифлисской духовной семинарии, писателем и просветителем Якобом Гогебашвили.
"აი ია" ("аи иа", "вот фиалка"; "иа"- означает фиалка)---первые слова, которые прочли грузинские дети в новом букваре. Это по сей день первые слова, которые читают школьники.
Идею написать немного о грузинском языке однажды подал мне Ладислас.
ИТАК
•В современном мире существует 14 алфавитов, одним из которых является грузинский.
•Грузинский язык считается одним из самых сложных для изучения. Его грамматический строй сложнее большинства евроазиатских языков.
•Грузинский алфавит один из немногих в мире языков, число букв в котором совпадает с количеством звуков.
•Грузинский алфавит состоит из 33-х букв и, что интересно, в нем только 5 гласных, а остальные 28 согласных.
•Как следствие обилия согласных в грузинском языке могут подряд идти 4 или 5 согласных, превращая слово в непроизносимое для носителей других языков сочетание-например, мтсмртели, гвпртквни.
•Буквы грузинского алфавита, как правило, мало похожи друг на друга и плохо соединяемы между собой при беглом письме. Современное грузинское письмо практически не выработало плавного безотрывного курсива.
(кстати, буква джан (ჯ) имеет форму креста потому, что слово крест (джвари) начинается с неё,а буква гхан (ღ) имеет форму входа в церковь потому, что слово Бог (гхмерти) начинается с этой буквы).
•В грузинском письме нет прописных (заглавных) букв, начала предложений и имена собственные пишутся с маленькой буквы.
•В грузинском языке нет как такового ударения, только на определенном слоге повышается тон.
•В грузинском языке отсутствует разделение между мужским и женским родом, одно и то же местоимение может означать "он", "она", "это"; определить, о ком идет речь можно только из контекста.
•В грузинском языке вопрос "кто" относится только к человеку (мужчине, женщине, ребёнку, старику), всё остальное ( в том числе и другие живые существа) отвечает на вопрос "что".
•В грузинском языке нет винительного падежа, зато есть падеж с красивым названием "эргативный".
•Грузинские числительные до 20 основаны на десятикратной системе счисления, а от 20 до 100 - на двадцатикратной системе. Например, число 95 звучит как "четыре раза по двадцать и три раза по пять".
•Большая часть заимствованных слов в грузинском языке происходят из арабского, персидского, турецкого, греческого языков. Заимствования из русского языка относятся к более позднему периоду.
•Окончания грузинских фамилий изначально указывали на регион, откуда родом этот человек (например, -швили, -дзе, -иани, -ия, -ава).
•На древнегрузинском языке "джуга" означало "сталь". Поэтому Иосиф Джугашвили выбрал себе псевдоним Сталин.
•••
Грузинский язык представлен 17 диалектами и соответствующими субэтносами:
в Западной Грузии – аджарцы, гурийцы, имеретины, лечхумцы, рачинцы;
в Восточной – картлийцы, кахетинцы, мохевцы, мтиулы, пшавы, тушины, хевсуры;
в Южной – джавахи, месхи; ингилойцы в Азербайджане, ферейданцы в иране (потомки грузин, переселенных шахом Аббасом), имерхевцы в Турции (часть аджарцев, месхов и ингилойцев – мусульмане-сунниты).
Сваны, лазы и мегрелы считаются родственными грузинам и говорят хоть и на близких, но заметно отличающихся языках (если в грузинском счет ведется двадцатками, то в сванском система счета десятеричная).
В народных анекдотах персонаж в своём речевом поведении настолько легко узнаваем для любого грузина, что даже нет надобности называть его по имени или указывать место жительства:
сван говорит медленно, приглушенно, делая ударение на окончание слова или предложения; аналогичная сдержанность характерна и хевсурам и представителям других горных регионов Грузии, однако, они легко различаемы своими фонетическими тонкостями и легко узнаваемы грузинами;
имеретинец говорит певуче, растягивая гласные в конце слова, но ставит ударение на первый слог в словах-обращениях;
речи мегрельца характерна специфически мягкая фонема "ль";
гуриец говорит очень быстро, ставя ударение на начальные гласные;
речь кахетинцев, по сравнению с западногрузинами, фонетически тоже очень своеобразна - темп речи здесь несколько замедленный, а его тембр - не в меру взрывной и т.д.
А это представители различных грузинских субэтносов в национальных костюмах...отдельно отметила мегрельскую пару.