Революция 1917 года разбросала роосиян по всему миру. Лариса Андерсен (1911-2012) родилась в Хабаровске в семье военного. В октябре 1922 г. из Владивостока отправилась вместе с семьёй в эмиграцию. Семья поселилась в Харбине, где Ларисса окончила школу. С юного возраста увлекалась поэзией и балетом.Первые стихи опубликовала в харбинском журнале «ХСМЛ» (1928. № 1). В том же году её стихи были напечатаны в нескольких номерах «Рубежа».
В начале 1930-х годов Андерсен переехала в Шанхай, где вышел сборник её стихов «По земным лугам» (1940).
Эмигрантский стишок читаешь -
Все берёзки, куда ни глянь!
Вырастали-то мы в Китае,
Про бамбук бы, про гаолян...
Про неистовые закаты
Над песками у той реки,
Где готовились жить когда-то
Мы, маньчжурские земляки.
Там - и радости, и печали
Напитали росток души!
Ведь берёзы Москвы едва ли
По-особому хороши.
И в Китае росли берёзы,
И багульник по сопкам рос,
Но у русских упорно грёзы -
О российской красе берёз...
Наша родина-не на карте.
Наша родина-не земля.
Не багульник на окнах в марте,
Не берёзы, не тополя.
Наша родина-это сказки,
Это-песни, что пела мать,
Это-книжки, картинки, краски,
Что успела душа впитать.
Это-грусть о каком-то доме,
Что остался среди берёз,
Где "всё было"... наверно, кроме
Этих маминых частых слёз.
Это-свет голубой лампадки,
Чуть мерцающей из угла...
Это-карточка той лошадки,
Что ещё до меня ожила!
Это-память. Не только наша-
Память матери и отца.
Это-клад, круговая чаша,
Не испитая до конца
И, быть может, слова поэта,
Залетевшие в память где-то,
Долго тлевшие в глубине,
Вдруг зажглись... И берёзка эта
Их лепечет по-русски мне.