• Авторизация


Мой любимый УЛАДЗІМІР КАРАТКЕВІЧ. Белорусская касательная к Польше 24-12-2017 12:28 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Филофоб Оригинальное сообщение

Мой любимый УЛАДЗІМІР КАРАТКЕВІЧ. Белорусская касательная к Польше



Могу перечитывать Владимира Короткевича без конца, с любого места, вперед и назад. Что бы это значило? А вот что:  Эдгар По+Конан Дойл. 

Я ехаў з губернскага горада М. у самы глухі куток губерні на наёмным вазку, і мая экспедыцыя падыходзіла да канца. Заставалася яшчэ якія тыдні два начаваць у адрынах або проста ў вазку пад зорамі, піць з крыніц ваду, ад якой шчыміць лоб, слухаць працяглыя, як беларускае гора, песні баб на прызбах. А гора ў той час хапала: падыходзілі да канца праклятыя васьмідзесятыя гады.
Не думайце, аднак, што мы ў той час толькі і рабілі, што крычалі і пыталі мужыка: "Чаго бяжыш, мужычок?" і "Ты проснешься ль, исполненный сил?"
Гэта прыйшло пазней - сапраўдныя пакуты за народ. Чалавек, як вядома, найбольш сумленны да дваццаці пяці год, у гэты час ён арганічна не выносіць несправядлівасці, але моладзь занадта прыслухоўваецца да сябе, ёй нова і цікава глядзець, як новымі думкамі і пачуццямі (яна ўпэўнена, што такога не думаў і не адчуваў ніхто) рунее душа.
І толькі потым прыходзяць бяссонныя ночы над шматком газеты, на якім надрукавана такімі ж літарамі, як і ўсё, што сёння ўзвялі на шыбеніцу трох, разумееце, трох, жывых і вясёлых. Потым прыходзіць і жаданне ахвяраваць сабою. Усе мы, і я ў тым ліку, прайшлі праз гэта
."

 

Короткевич Владимир Семенович (Караткевіч Уладзімір Сямёнавіч) - потомок известного шляхетского рода Великого княжества Литовского.   [показать]

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]

[показать]

 

Род Караткевичау, в письменных источниках упоминается с 1546 года, когда Данила и Гаврила Кароткевичи, из Короток, были вознаграждены за военные заслуги королем Сигизмундом Августом. Короткевичи принадлежали к гербу "Корвин"

[показать]

 

 

По материнской линии, Владимир также принадлежал к не менее славному шляхетскому роду Гинкевичей, герба "Гриф".

[показать]

 

Роды Короткевичей и Гринкевичей активно учавствуют в политических и военных событиях ВКЛ и Речи Посполитой, о чем имеются многочисленные документальные свидетельства исторических источников.


Владимир Короткевич родился 26 ноября 1930 года в городе Орше Витебской области. Скончался 25 июля 1984 года в Минске.

Великая Отечественная война застала В.Короткевича в Москве; оттуда попал на Рязанщину, затем – на Урал, позже – в Оренбург, где и окончил шестой класс.

Вернувшись в 1944 году из Киева в Оршу, получил среднее образование. Окончил филологический факультет Киевского университета им. Т.Г. Шевченко (1949—1954). Сдав кандидатский минимум, начал писать диссертацию о восстании 1863 года. Преподавал в школе д. Лесовичи на Киевщине (1954—1956), в Орше (1956—1958). Окончил Высшие литературные (1960) и Высшие сценарные курсы (1962) в Москве.
С 1963 года жил в Минске.

Первые стихи опубликовал в 1951 году. В 1969 году издал сборник поэзии «Мая Іліяда». Широкое признание как в Беларуси, так и за границами В.Короткевичу принесла его проза. В 1957 году он написал повесть «У снягах драмае вясна», в 1958-м – «Дзікае паляванне караля Стаха», одно из самых известных произведений В.Короткевича. В Москве был задуман и первый роман -- «Леаніды не вернуцца да Зямлі», который под названием «Нельга забыць» был опубликован в 1962 году в журнале «Полымя». Планировалось издание одноименной книги, куда должна была быть включена и повесть «Дзікае паляванне караля Стаха», однако набор книги был рассыпан осенью 1963 года (отдельным изданием роман вышел только через 20 лет). В 1962—1964 годах создан роман «Каласы пад сярпом тваім» – о восстании 1863—1864 годов в Беларуси и Литве под предводительством К.Калиновского. Роман «Каласы пад сярпом тваім» занимает центральное место в творчестве В.Короткевича. К тому же это, по сути, первый белорусский исторический роман.
В.Короткевич выступал также в качестве драматурга – им написаны пьесы: «Млын на Сініх Вірах» (поставлена на телевидении в 1959 году); «Званы Віцебска» (1977, поставлена в 1974 году); «Кастусь Каліноўскі» (1980, поставлена в 1978 году); «Калыска чатырох чараўніц» (1981, поставлена в 1982 году); «Маці ўрагану» (1985, поставлена в 1988 году; одноименный художественный фильм – режиссер Ю.Марухин, 1990).

В.Короткевич написал сценарии короткометражных фильмов «Сведкі вечнасці» (1964); «Памяць» (1966); «Будзь шчаслівай, рака» (1967); сценарии художественных фильмов: «Хрыстос прызямліўся ў Гародні» (первоначальное название – «Жыціе і ўзнясенне Юрася Братчыка», с В.Бычковым, 1967); «Чырвоны агат» (1973), «Дзікае паляванне караля Стаха» (с В.Рубинчиком, 1979); «Чорны замак Альшанскі» (с М.Пташуком, 1984). На телевидении и радио по произведениям В.Короткевича поставлен ряд спектаклей. По его либретто в Белорусском театре оперы и балета поставлена опера «Сівая легенда» (композитор Д.Смольский, 1978), а по повести «Дзікае паляванне караля Стаха» – одноименная опера (композитор – В.Солтан, 1989; Государственная премия БССР, 1990).

Выступал в качестве публициста и критика: написал очерк «Зямля пад белымі крыламі» (1977), эссе «Мсціслаў – Мстиславль» (1985), эссе и статьи о Ф.Скорине, Т.Шевченко, Лесе Украинке, Н.Огинском, Я.Купале, М.Богдановиче, М.Шолохове, Я.Брыле, В.Колеснике, М.Лужанине, Р.Бородулине, В.Зуёнке, А.Навроцком, Я.Сипакове.

Переводил на белорусский язык М. Карима, Дж. Байрона, А. Мицкевича, И. Франко, Я. Судрабкална, А.К. Толстого и др.

Произведения В. Короткевича переведены на английский, болгарский, венгерский, вьетнамский, грузинский, испанский, латышский, литовский, молдавский, монгольский, немецкий, польский, русский, словацкий, таджикский, узбекский, украинский, французский, чувашский, эстонский языки.

О В.Короткевиче создан документальный фильм «Быў. Ёсць. Буду» (1989), видеофильмы «Успамін» и «Рыцар і слуга Беларусі» (оба – 1991).

Именем В. Короткевича названы улицы в Витебске и Орше, его имя носит школа № 3 в Орше, где открыт литературный музей В.Короткевича.

Член СП СССР (1957).

Награды:
Орден Дружбы народов.
Литературная премия СП БССР им. И.Мележа (1983, за роман «Нельга забыць» («Леаніды не вернуцца да Зямлі»); Государственная премия БССР им. Я.Коласа (1984, посмертно, за роман «Чорны замак Альшанскі»).

Основные труды:
Матчына душа: Вершы. Мн., 1958; Вячэрнія ветразі: Вершы і паэмы. Мн., 1960; Блакіт і золата дня: Апавяданні і аповесці. Мн., 1961; Каласы пад сярпом тваім: Раман: У 2 кн. Мн., 1968; Мн., 1981; Мая Іліяда: Вершы. Мн., 1969; Чазенія: Апавяданні і аповесць. Мн., 1970; Хрыстос прызямліўся ў Гародні: Евангелле ад Іуды. Мн., 1972; Вока тайфуна: Апавяданні і аповесці. Мн., 1974; Казкі. Мн., 1975; Зямля пад белымі крыламі: Нарыс. Мн., 1977; Выбр. тв.: У 2 т. Мн., 1980; Нельга забыць: Раман амаль што сентыментальны. Мн., 1982; Чорны замак Альшанскі: Раман, аповесць. Мн., 1983; Быў. Ёсць. Буду: Кніга паэзіі. Мн., 1986; Старыя беларускія хронікі: П’есы. Мн., 1988; У снягах драмае вясна: Аповесць. Мн., 1989; З вякоў мінулых: Апавяданні, аповесці. Мн., 1978 (Б-ка бел. прозы); Мн., 1990; Зб. тв.: У 8 т. Мн., 1987—1991.

 Наилучшее творение, пропитанное гуманизмом и любовью к Родной Земле, является "Колосья, под серпом твоим", кое часто придает мне силы жить и любить Родную Землю, и мой многострадальный народ.

Трагична и странна была смерть великого белоруса: он долго лечился от заболевания печени, без особого успеха. Перед смертью он повидал практически всех своих близких, и объездил близкие сердцу уголки.
Кароткевич отправился на плоту в сплав по Припяти, где у него открылась язва желудка, о которой врачи не подозревали. Пока, друзья пытались его доставить из глухих полесских уголков к врачам - время было безнадежно утеряно, и помочь уже было невозможно...

Великого белоруса не стало...
Душа разрывается, от осознания того, что в современной моей жизни не дышит в Родной земле сегодня великий, подобный Короткевичу, который является ярчайшим примером любви к Родной земле и народу.

И, хочется верить в его пророчество, написанное в "Колосьях, под серпом твоим", особенно принимая во внимание наступившие трудные времена для Земли Белоруской, попираемой зловонными ступнями, захватившего ее Демона Лжи:

... ... ...

"И сказал ему бог спокойно:

— Ну, а думал ты, брате Касьяне,

Что с мечом явлюся я скоро,

Что гряду, что приду я в славе

Защищать свои белые земли?


Час придет. И он скоро настанет.

Станет сильным конем жеребенок,

И на этом коне я поеду

К починкам и хатам селянским.

Кони ихние мало ели,

Жилы рвали, возили тяжко, —

Справедливости ездить пристало

На мужицких пузатых конях.

Гневно взвился напев:

А когда на крест меня потащат,

Мужики меня оборонят.

Им даю я в лесах дубины,

Им даю я в земле каменья,

Остальное сами добудут.


Над землею гроза бушует,

Над землею холодный ливень.

Где-то в пуще крепчают дубины,

Где-то в стойле растет жеребенок..."

  Автор kmet . Сайт www.istorya.ru

 

А вот это попробуйте понять сердцем:

Нават сцюжным зімовым вечарам
Або ўвосень, як зліва лье,
Як цябе я на вуліцы стрэчу —
Падгінаюцца ногі мае.

Што казаць пра майскае ранне,
Калі ў росах салоўка б'е?
Што скажу я табе, каханы?..
Падгінаюцца ногі мае.

Што скажу са сваёй гаротай?
Хаты побач, а...
кроч не кроч,
Будзе тое ж:
салоўка, журбота,
Цыгарэты агеньчык ля плота
І маўчанне ў цёплую ноч.

Будзе тое ж:
начныя лукі
Без світання.
Салоўка пяе.
Пакахай жа, вазьмі на рукі —
Падгінаюцца ногі мае.

[показать]

Dzikie polowanie króla Stacha



Czarny zamek olszański 



вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Мой любимый УЛАДЗІМІР КАРАТКЕВІЧ. Белорусская касательная к Польше | черемшина_2 - Дневник черемшина_2 | Лента друзей черемшина_2 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»