• Авторизация


Мысль #1.All Cash. 19-09-2012 17:52 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Между словами "All Cash" и "Алкаш ",
кроме похожего звучания есть общий смысл.
В обоих случаях применимо высказывание - все деньги.

Если "All Cash" - дословно переводится по смыслу все деньги.
То в выражение алкаш - термин все деньги подрузомиваются в негативном аспекте.
Мол,алкаш пропил все деньги.....
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
netalla 20-09-2012-00:11 удалить
Люблю игру слов, всегда забавляет:)
beautifulblog 20-09-2012-11:14 удалить
Ответ на комментарий netalla # мне тоже нравится игра слов.а ещё примеры подобного не предложите?
netalla 20-09-2012-12:37 удалить
Ответ на комментарий beautifulblog # Подобного вряд ли, я не учила английский язык, но вот русские словосочетания иногда забавно разбиваются на составляющие и полностью меняют свой смысл. К примеру "чушь несусветная" можно разложить на "Чу - Шь Несу Свет На Я". В старину "чу" использовалось как призыв слушать, а "шшшш", к тишине:)


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Мысль #1.All Cash. | beautifulblog - Beautiful blog - Style, Beauty, and Fashion Trends | Лента друзей beautifulblog / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»