Как удивительно изучать русские слова «под микроскопом»: столько интересных фактов можно найти! За каждым корнем – история, порой всеми забытая, а ты, как археолог, вытаскиваешь её на белый свет.
Давайте снова вспомним слова, которые исчезли за давностью лет, но их следы до сих пор бережно хранит русский язык...
В древнерусском языке было слово «вЪжа». Так называли опытного человека, знающего, как надо вести себя в обществе. После добавления приставки «не-» появилось знакомое нам слово «невежа» – грубый, невоспитанный человек. И ещё одно – «невежда», синоним человека необразованного и несведущего.
Потом слово «вежа» из языка исчезло, оставив нам похожих друг на друга потомков.
«Невзначай» – это всё, что осталось от жившего когда-то в языке слова «взначай». Оно имело значение «намеренно» и общий корень со словами «чаять» (ожидать, надеяться) и «час» (время, пора, срок).
У этого прилагательного очень любопытная история и большая семья однокоренных слов. «Невзрачный» – антоним «взрачного», то есть красивого и приятного. В основе обоих слов лежит существительное «зрак» - «глаз, взор», от которого произошли также «зрачок», «зоркий», «заря», «зрение» и т. п.
И если задуматься, не зря мы говорим «видный», когда хотим подчеркнуть чью-то привлекательную наружность. Или намекаем, что «положили глаз» на то, что нам нравится. Не увидеть смысловую связь со зрением невозможно.
Есть такое тоже забытое слово «вёдро», которым называли ясную, хорошую погоду. И был у «вёдра» синоним «настье», образованный от слова «наст». Последним мы и сейчас пользуемся в значении «прочная ледяная корка на снегу». А от «настья» появилось «ненастье» – слово, символизирующее плохую, дождливую погоду.
Только не подумайте, что я собираюсь писать о большой голове, не пролезающей в дверь.
Слово «ряха» сохранилось в некоторых диалектах и имеет значение «опрятно одетая, женщина-чистюля». Иногда синонимом «ряхи» выступает «щеголиха» – та, что любит наРЯЖаться.
Как вы уже поняли, неряха – противоположность чистоплотного человека. Это слово появилось после присоединения приставки «не-» и имеет общие корни с существительными «наряд», «обрядить», «суженый-ряженый» и «ряд». «Ряд» в этом случае означает «лад, порядок».
Было когда-то в русском языке прилагательное «суразный» – «складный, видный». От него приставочным способом образовалось слово «несуразный», которое используется по сей день.
Жило-было слово «годовать», печали не знало, употреблялось как «быть довольным». С течением времени его значение менялось в сторону «угождать», «позволять». Результатом этого процесса стал глагол «негодовать» – выражать неудовольствие, с трудом переносить.
В старославянском было слово «навидЪти», которое означало «смотреть с удовольствием, охотно созерцать, смотреть на того, кого любишь». Отрицание «не» смысл перевернуло: «ненавидеть» — не желать видеть, испытывать чувство злобы. Интересно, что «ненаглядный» при этом – тот, на которого не можешь наглядеться. То бишь любимый.
Употребляя некоторые слова, мы даже не догадываемся, что имеем дело с «живым ископаемым» – частицей прошлого русского языка. В современном лексиконе от исчезнувших слов нам остались одни антонимы – слова с противоположным значением.
«Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам», – сразу вспоминается строка из песни. Неуклюжий – это неловкий в движениях, неповоротливый, нескладный.
Прилагательное появилось как антоним слова «уклюжий» – проворный, ловкий. Говорят, что это слово писатели черпали из народного говора и использовали в своей речи. Например, вот вам цитата Александра Куприна: «Сами собой приходят ладные, уклюжие слова».
А «уклюжий», в свою очередь, появился от слова «клюжий» – статный, красивый, миловидный (от древнего «клюдь» – порядок, краса).
«Красота-то какая, лепотаааа!». Наверное, не будет новостью, что раньше существовало слово «лепый» со значением «красивый, прекрасный, изящный».
Потом к нему присоединилась отрицательная приставка, и получилось хорошо знакомое нам слово «нелепый». У прилагательного в современном языке два значения: лишённый здравого смысла, бессмысленный и нескладный, неуклюжий.
Когда-то жило на свете древнеславянское слово «дѫгъ» – «здоровье», «сила». От него образовалось прилагательное «дюжий» – сильный.
И если слово «дюжий» периодически ещё мелькает в нашем языке, то о «ду́ге» нам напоминает лишь его антоним – «недуг». Как вы знаете, он имеет значение «болезнь, нездоровье».
Слово «льзя» сейчас мы произносим в шутку, а между тем это слово действительно когда-то существовало. Выглядело оно как «льзѣ» и было дательным падежом от существительного «льга» — «свобода», «легкость».
Лев Успенский пишет, что следы этого слова мы можем увидеть в словах «льгота», «польза», «легкий». Теперь вы знаете, что у них со словом «нельзя» был общий предок.
А тут вы видите ещё одну неочевидную родственную связь. Слова «невзрачный» и «зрачок» происходят от одного и того же родителя – забытого слова «зрак», которое означало «глаз, взор».
Оно дало жизнь забытому ныне прилагательному «взрачный» – красивый, приятный. Но и от него в русском языке остались «рожки да ножки», а точнее, один антоним – «невзрачный».
Когда-то я писала статью о том, насколько неправильно сейчас употребляют слово «нелицеприятный», считая его синонимом слова «неприятный».