Смотрит печально на озера гладь обезьяна
Видит луну,
Хочет схватить
И не может.
Плачет.
Солёные капельки-слезы,
Падают в воду,
И не дают черепахе спокойно уснуть...
Д.Логачев
В китайском и в японском искусстве часто можно встретить изображение обезьян над водой, пытающихся достать луну. Есть свитки, росписи на ширмах, и многое другое. Бывает по две обезьяны, или по одной, или большие стаи. Первоначальная история такая: вожак обезьяньей стаи увидел в воде отражение луны и испугался: луна упала с неба, надо её достать и повесить обратно! Обезьяны полезли доставать: сцепились длинной цепочкой, верхняя держится за ветку, нижняя тянется к луне. А ветка сломалась, вся стая рухнула в воду…В основу сюжета картины положена буддийская притча о несовершенстве земного мира и тщетных поисках счастья, которое также неуловимо, как отражение луны в воде.
Обезьяна - это наше сердце, которое стремится к отражениям, к видимости, не замечая сущности. Она тянется к воде, чтобы ухватить луну, и мы точно так же тянемся к видимости, именно потому, что ищем суть, которая часто где-то близко, но недоступна.)
живопись Япония Двусторонняя ширма Конец XVII века. фрагмент.
[604x572]