Суть его в следующем: практически любую лекцию на ю-тубе можно смотреть на скорости 1.5 или 1.25. Связано это с тем, что грамотный лектор - он привык говорить перед аудиторией. А удержать внимание аудитории - это вам нон пенис канина! Нужно не только тему интересную выбрать, но это и жестикуляция, и то, как именно ты говоришь. Ты должен говорить не спеша, делать паузы между словами, делать правильные акценты интонационно, соблюдать голосом пунктуацию, делать голосом вверх и вниз, ну и тогдалие. Если вам не ставили актёрскую речь - поинтересуйтесь на досуге, как именно театральные и киноактёры говорят. Это интересно!
Лайфхак про то, что лектор каждое слово должен произносить отчётливо, не комкать его, делать паузу до и после каждого слова. Поэтому хорошего лектора - можно и нужно слушать на повышенной скорости, если ты умеешь слушать лекцию на паре - ты без потери смысла на скорости 1.5 сможешь прослушать вот эту вот нопремер лекцию:
Ответ на комментарий Tomas #Tomas, во-первых, руская языка - не тухлая росейская опозицея, руская языка - она живая, постоянно сама забирает иностранные слова, иногда даёт свои в мировую копилку (dacha, sputnik).
во-вторых, лет 20 назад за значением незнакомого слова надо было лезть в словарь, а теперь достаточно сделать копи-паст (посмотри заодно значение и этого неологизма, да и самого слова *неологизм*)
Ответ на комментарий jokermann #jokermann, перевведите пожалуйста на русского изыка понятие "копипастамана". Это же не таджикское слово? Я прав? Спасибо.
Исходное сообщение jokermann carminaboo, всемирный и... хз, как по-русски *машина*)))
Мвахаха))) я потому и поставила знак вопроса, правильно ли перевела на русский))
С глобальным, канеш, это косяк с моей стороны.
Машина, которая по дорогам, это я бы назвала самоходной телегой, а вот машиной-механизмом - хз))
Исходное сообщение Tomas
Это же не таджикское слово? Я прав? Спасибо.
я таджикский не знаю, но зато знаю, что интернет и прочие компьютеры были изобретены не в Таджикистане. Соответственно, в таджикском языке изначально не может быть таких слов. Поэтому на таджикском *копи-паст* будет... *копи-паст*! А так же на немецком, итальянском, японском...
Ответ на комментарий Странник_Су #Странник_Су, а вот carminaboo, говорит, что этот американизм переводится как "совет". Похоже, Вы сами не знаете о чем речь, используете эту трамповскую шнягу безпредметно, туда и сюда добавляете чтобы казаться.
Ответ на комментарий Странник_Су #Странник_Су, факинглайф - это не похуизм. это тот континуум, в котором перманентно находится Tomas - ёбаная жизнь. пусть заодно загуглит континуум и перманентно))) тут же образовательный пост))))
Исходное сообщение Tomas
Похоже, Вы сами не знаете о чем речь, используете эту трамповскую шнягу безпредметно, туда и сюда добавляете
Да, я не знаю что за хрень этот "факинглайф", потому, что впервые прочёл это слово сегодня, у вас в коменте. Этим же дезавуируется содержание содержимое остальной части вашего заявления.
Ответ на комментарий jokermann #jokermann, ну зачем же ты начинаешь тужиться? Ну не дала в этот раз, значит не даст и в следующий. Смирись. "Беззпримедтна" или "факинлайф" уже не имеет значения. 😀
Ответ на комментарий Странник_Су #Странник_Су, Tomas - это такой недоделанный Стёпкин. НО. Стёпкин хотя бы понимает, за что он топит, а этот даже про то, к чему ему надо стремиться - не в курсе...
Ответ на комментарий Tomas #Tomas, если я дебила назвал дебилом - это не оскорбление, а констатация факта. лично я в это не вносил негативного оттенка - скорее жалость и брезгливость.
Ответ на комментарий Странник_Су #Странник_Су, эк мы сошлись в Стёпкине))) не, это не Торрио - тот умный подлец, а этот - пустобрёх, как Стёпкин, только глупее.