• Авторизация


Le Goût âpre des kakis / "Вязкий вкус хурмы" 15-03-2017 19:58 к комментариям - к полной версии - понравилось!


"Чтение - не простое перевертывание страниц. Это раздумья над написанным, пометки на полях, мысленные сопоставления с другими книгами, поиски новых идей или образов. Не имеет смысла читать, если вы просто "глотаете" книгу, а через десять минут забываете, о чем она. Чтение книги - это упражнение для вашего ума, гимнастика для мысли, развивающая воображение."

"Системы власти" Ноам Хомский

Для моего преподавателя по языкознанию, Ноам Хомский, это икона лингвистики. Лингвистика разделяется для него на две части: "до" Хомского, и "после".
Такой своеобразный Биг Банг. Это несомненно верно. Подход к лингвистикe после Хомского изменился кардинально.

Я считаю, что это один из самых интересных живых интеллектуалов сегодняшнего мира. Я прочла наконец то "Cистемы власти" и я не останaвлюсь на этом.
Хомский переворачивает мировоззрение.

На ютюбе, это скромный, интеллигентный человек с тихим голосом, говорящий совершенно революционные вещи. Хотя нет.

То, что мне особенно нравится и восхищает в его философии, это отсутствие агрессии, вот этой вот "революционности", прeтензии на " изменить мир сейчас же" и "посмотрите какие вы дураки". Мне нравится его принципиальная пацифичность и здравый смысл. Его слова не формируют идеи, а подключают мой собственный генератор идей и размышлений.

"Доступ к Интернету - великое благо. Однако информация эта мимолетна и призрачна. Если вы не знаете точно, что ищите, если не сохраняете найденного, не подыскиваете верного контекста - считайте, что потратили время впустую. Никакого смысла нет иметь доступ к необъятным данным, если вы не способны разобраться в них.
А для этого нужно думать, рассуждать, изучать. Полагаю, в сегодняшнем мире способности к этим действиям постепенно увядают. Измерить степень деградации нельзя, но бьюсь об заклад: именно деградация ныне и происходит.
"Системы власти", Ноам Хомский.


Второй автор, который меня очень поразил из последнего прочитанного,это конечно Марджан Сатрапи. Наконец то прочла в оригинале ее комикс "Персеполис".
Все видели мультфильм.

Я всегда тяготела к Персии. Откуда это у меня? Наверное из прошлых жизней. :)
Но "Персеполис" сразу нашел себе место в моем сердце.

Для меня это книга об эмиграции, о том двояком ощущении "неместного" в другой стране и у себя на родине.

О том, как человек может попасть в этот "номенсланд", ощутить свою "непринадлежность". Эта книжка не только о режиме и социальных вопросах, это очень глубокие размышления о переживаниях человека и его становлении,
важности своей "принадлежности" или ее отсутствия.
В принципе, то, что хотела сказать Сатрапи,
кроме конечно других актуальных тем, которые она так виртуозно и лаконично поднимает в своем творчестве, -

человеческое существо по своему определению НЕ МОЖЕТ БЫТЬ НЕЛЕГАЛОМ.

Мы тут недавно, на уроке "устной речи", смотрели французское телевидение.
Передачу как раз про Сатрапи, но с ее отсутствием.

Пригласили трех участников: двух иранских писательниц и французского ирановеда. Это было ужасно. Девушки критиковали Сатрапи как совершенную бездарность и фальсификатора. Парень ирановед чувствовал себя неловко и пытался урезонить разбушевавшихся гурий. Мне было грустно видеть,как простая зависть может затмить совершенно очевидные вещи.

Еще один прекрасный автор. Пока только на французском. Зоя Пирзад.
Zoyâ Pirzâd (en persan: زویا پیرزاد) Удивительнийший стиль! "Вязкий вкус хурмы" - спасибо Дине. Привезла мне подарок из своего путешествия по стране Мольера и Мопассана.

Читать перевод с фарси на французский - особенная прелесть.

Вязкий вкус.


[484x433]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Le Goût âpre des kakis / "Вязкий вкус хурмы" | _r_o_s_e_ - Petales de Rose: Тайная жизнь Яны А. | Лента друзей _r_o_s_e_ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»