• Авторизация


Осень в живописи зарубежных художников | афоризмы | Ф Шопен - Ноктюрн 01-10-2019 22:06 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения lora-46 Оригинальное сообщение

Осень в живописи зарубежных художников | афоризмы | Ф Шопен - Ноктюрн


unnamed (700x171, 108Kb)

 

Завораживающая красота и сказочная атмосфера этого времени года,

пора мечтателей и романтиков… 

Все поддается её власти, каждый чувствует её особое настроение …

 

"И с каждой осенью я расцветаю вновь...."

А.С. Пушкин

 

[показать]

 

A Wooded Path In Autumn by Hans Andersen Brendekilde (1857 – 1942)

Осень - время созерцания.
Время задуматься о смене сезонов от роста к распаду.
Каждый год - это цикл жизни, который повторяется.


Ф Шопен -Ноктюрн

 

[показать]
 

Autumn Landscape by Charles Courtney Curran, 1928

 

Мать-природа приносит плоды своего труда, празднуя жизнь на празднике цветов перед наступлением долгих зимних месяцев.

 


[показать]
 

Autumn Poplars by Camille Pissarro, 1893

 

Как будто природа напоминает нам о том, что жизнью нужно наслаждаться, что есть так много того, за что мы должны быть благодарны, и что мы можем ожидать возобновления весной.

 

[показать]
 

 

Autumn Tints by Maurice Braun (1877 – 1941)

 

Художники на протяжении веков были вдохновлены красотой и тоской осени.

"Зима – это гравюра, весна – акварель, лето – масляная живопись, а осень – мозаика всех трех. "

Стенли Хоровиц.


[показать]

 

Autumn Regrets by John Atkinson Grimshaw, 1882

 

"Октябрь — стремительный, такой сочный, такой ароматный в своём золотисто-алом сиянии, с ранними белыми заморозками, с ярким преображением листьев — это совсем другая, волшебная пора, последний дерзкий ликующий всплеск перед лицом надвигающейся стужи."

Джоан Харрис.

 

[показать]

 

Autumn Gold by John Atkinson Grimshaw, 1880

 

"Восхитительная осень! Моя душа повенчана с ней, и если бы я был птицей, я бы полетел вокруг Земли в поисках следующей осени "

Джордж Элиот.

 

[показать]

 

A Woodland Path in Autumn by Edward Wilkins Waite, 1918

 

«Октябрь! Боже, это мой любимый месяц, готов его поедать, вдыхать, втягивать запахи. Ах, этот мятежный и печальный месяц. Смотри, как от встречи с ним зарделась листва. В октябре мир объят пламенем...»

Рэй Брэдбери

 

[показать]

 

Autumn Colouring by Edward Wilkins Waite, 1894

 

"Осени пристала печаль. Часть тебя каждый год умирала, когда опадали листья, и ветру, промозглому холодному свету открывались голодные сучья. Но ты знал, что весна непременно придёт и снова потечет река, освободившись ото льда. Если же зарядят холодные дожди и убьют весну, кажется, что кто-то молодой умер без причины."

(Эрнест Хемингуэй)

 

[показать]

 

Autumn in Pavlovsk by Ivan Ivanovich Shishkin, 1888

 

"Любовь моя, осень.

Когда приходит знание и покой,

весна раздражает, пора беспокойства,

и я жду сентября."

 

Михаил Веллер.

 

[показать]

 

Autumn Day, Sokolniki by Isaak Levitan, 1879

 

"… Хорошо, есть осень, она нежно и аккуратно готовит нас к холодам. Любимая осень. Время размышлений, рук в карманах, глинтвейна по вечерам и приятной меланхолии…"

 

Эльчин Сафари

 

[показать]

 

Autumn on the River by Jasper Francis Cropsey, 1877

 

"Осень оставляет свою мягкость, переходя к колючей, дождливой поре. Не помню, чтобы лето успело хотя бы попрощаться."

 

Дэвид Митчелл

 

[показать]

 

Cresheim Glen, Wissahickon, Autumn by Thomas Moran, 1864

 

"Восхитительная осень! Моя душа повенчана с ней, и если бы я был птицей, я бы полетел вокруг Земли в поисках следующей осени "

Джордж Элиот
 

[показать]

 

Alley in Autumn by Walter Moras (1856 – 1925)

 

«У осени есть два безошибочных звука... Шорох хрустящих листьев, гонимых порывистым ветром вдоль улицы, и скороговорка стаи мигрирующих гусей».

Хэл Борланд

 

[показать]

 

The Water’s Edge by William M. Hart, 1881

 

"Осень – душа метаморфоз, время, когда мир замирает на пороге зимы, то есть на пороге Смерти, но еще не обрушивается в нее. Это противоречивый мир – пора урожая и изобилия, но также холода и невзгод. Здесь мы ныряем в самую гущу жизни, но не забываем о том, что все проходит и увядает. Осень обращает мир из одного состояния в другое. .."


Кэтрин М. Валенте

 

[показать]

 

Autumn in Eragny by Camille Pissarro, 1900

 

"Осень для меня — время волшебства, когда мир окрашен цветами мастеров. А ведь многие страшатся этого сезона при всем его великолепии и романтике, воспринимая его как предвестие конца, зимней смерти. Но я осенью чувствую себя живой. Осень — это одновременно и начало, и конец."


Джин Пендзивол

 

[показать]

 

Edge of a Forest in Autumn by Alfred Sisley, 1883

 

"Люблю тебя, осень, твой пышный венец,
И золото листьев, и их багрянец -
Апрель развернул их в сияющий день,
И август под ними искал себе тень,
В осенние полдни, ноябрь, это ты
То медью, то золотом кроешь листы.
Идешь ты по комьям изрытой земли,
И шаг твой стихает то здесь, то вдали.
Средь скучных туманов, тревог и забот
В тебе неостывшее лето живет.
Под дымкой осенней твоей тишины
Я чую уснувшее сердце весны."

 

• Анри де Ренье
 

[показать]

 

Autumn Evening by Ferdinand Hodler, 1893

 

"Ах, этот мятежный и печальный месяц.

В октябре мир объят пламенем."

 

Рэй Брэдбери

 

[показать]

 

Burnham Beeches by Myles Birket Foster (1825 – 1899)

 

"Уж краснотой подернут лист. В густых
Ветвях свистит, свистит осенний вихрь.
Роса в лугах, а солнце как в золе,
Пастух, бетяр мечтают о тепле."

 

• Шандор Петёфи


 

[показать]

 

Autumn Leaves by John Singer Sargent, 1913

 

«Осень в своих руках приносит больше золота, чем другие времена года.»

 

Джим Бишоп

 

[показать]

 

Autumn Landscape by Paul Madeline, 1905

 

"Осень преподносит человеку щедрый дар – науку умирать, мы все знаем об этом, только мало кто признается себе, чему учится каждую осень, пока золото всех небес изливается к нашим ногам, и лишь коснувшись земли превращается в сухую листву."


Макс Фрай

 

[показать]

 

A Late Autumn Day in Dyrehaven, Sunshine by Theodor Philipsen, 1886

 

"Каждый год в тебе что-то умирает, когда с деревьев опадают листья, а голые ветки беззащитно качаются на ветру в холодном зимнем свете."

 

Эрнест Хемингуэй


 

[показать]

 

The Bridge at Argenteuil in Autumn by Pierre Auguste Renoir, 1882

 

"Лето тихо скончалось, и осень, учтивая душеприказчица, собиралась убрать жизнь под надежный замок - пока за ней не явится весна."

 

Курт Воннегут


0_afb09_648e7532_S (150x146, 26Kb)

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Осень в живописи зарубежных художников | афоризмы | Ф Шопен - Ноктюрн | Надежда_Скарбовская - Дневник Надежда_Скарбовская | Лента друзей Надежда_Скарбовская / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»