Частенько бывает, что общаясь в Сети, переключаюсь с раскладки на раскладку, с русского на английский. А обратно забываю Xfcntymrj ,sdfkj nfr? xnj z yf,bhfk ntcrn djn rfhnbyre/// WTF! Кто захочет - может сам "перевести" написанное на англо-абракадабре.
С программой Punto switcher такого никогда не произойдет. Эта прога определяет какое слово вы набираете и, если это абракадабра - она может в автоматическом режиме заменять его. Если Пунто не понимает слова, он оставляет его написанным в той раскладке, в которой пишете Вы. Попутно подчеркнет опечатки. Можно снять галочку с "Автозамена и тогда Пунто не будет ничего менять. "Я снова наберу англо-абракадабру в английской раскладке: "Частенько бывало так, что я наблюдал такую вот картинку...WTF!."
Весит программа несколько грамм, никаких спец-знаний не требует, ресурсов не "съедает", лежит на Яндексе в халявном доступе. Поставил себе. Просто по приколу. Мне-то особо без нужды, а вот тем, кто "живет" чатами или "писаниной" - будет полезно.
А! О! В "Ворде" работает! Проверил.