• Авторизация


Перевод. 29-09-2013 19:43 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Настроение сейчас - паршивое!

Все люди друг другу инакоговорящие, эдакие заморские гости. Вроде и говорят вполне понятно да смысл может от местного отличаться. Для меня "друг" значит что? С ним легко, он не ворчит на соседей и сослуживцев, тем запретных нет, но о проблемах своих говорит редко и только чтобы пояснить ситуацию, а значит не раздражает. Он внимателен, заботлив, на своём стоит только в тех вопросах которые девушка решать не должна. Никогда не обидит ни словом ни делом. С ним нет неловких моментов. Он принимает мою заботу как что-то само собой разумеющееся и ни чего такого себе не надумывает. С другом я могу спать в одной комнате и даже на одной кровати. Могу обнять его или позволить обнять себя. Могу даже разреветься в его присутствии. Его не нужно просить выйти из комнаты если нужно переодеться. Он похож немного на "бывшего парня", но без неприязни и совместных обид. И он похож даже если "бывшим парнем" не является. Я на него не претендую и искренне радуюсь его успехам. Мы помогаем друг другу в личных вопросах, советуем.... Но это так отступление. А для тебя может быть друг это тот с кем ты после вечеринки вместе в туалете.... прошу прощения за возможно испорченный аппетит. Или тот кто одолжит тебе пару сотен до зарплаты или тот кого ты смело можешь послать подальше. И когда я говорю, что провожу вечер с другом, ты думаешь одно, а я.... иное. И это казалось бы такое простое и понятное слово - друг.
Замечаю всё чаще, что люди понимают не так как ты говоришь. Им требуется своего рода перевод моих слов на их слова. Смешно звучит, а это так.
P.S. Однажды я закончу мысль.)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Перевод. | Усако - Дневник Усако | Лента друзей Усако / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»