Это цитата сообщения
JuliatheGreat Оригинальное сообщениеСША: слоганы штатов
[500x334]
У каждого штата США есть своя история, свои нравы и обычаи. Жители Нью-Йорка видят свою страну иначе, чем жители Техаса. У каждого штата есть свое официальное название и свой девиз (state motto), но неофициальные лозунги могут сказать о особенностях штатов гораздо больше.
-----------------------------------------------------
Алабама.
Официальное прозвище:
Yellowhammer state/"Штат овсянок (овсянка - Emberiza citrinella птица из рода овсянковых, оперение желтое. Во время Гражданской войны некоторые отряды из Алабамы носили на форме отличительный знак - желтый лоскут) а также The Heart of Dixie - "Сердце Юга"
Неофициальный лозунг: Yes, We Have Electricity - "Теперь у нас есть электричество!". (Алабама считается одним из самых отсталых штатов США).
Аляска.
Официальное прозвище The Last FrontierПоследняя Граница, а также Land of the Midnight Sun/Земля полночного солнца (летом за Полярным кругом солнце не заходит на ночь).
Неофициальный лозунги: "11,623 Eskimos Can't Be Wrong!"- "11 тысяч эскимосов не могут ошибиться!" (столько эскимосов жило там по переписи 2000 года, племенные советы индейцев обладают на Аляске очень большой властью) и "Come, freeze your butt off " - "Приезжайте отморозить свою задницу".
Аризона.
Grand Canyon State"Штат Великого Каньона" (в Аризоне находится Великий Каньон) а также Сopper State/"Медный штат" (там находятся крупнейшие в США медные рудники).
Народное: "Winter home to 150,000 snowbirds " - "Дом на зиму 150,000 снежных птиц" или But It's A Dry Heat - "Жарко, но зато душно".
Арканзас.
The Natural State"Государство Природы".
Неформальный лозунг: Literacy Ain't Everything - "А на хрена нам эта грамотность?" (арканзаские школы считаются одними из самых худших в США).
Теннеси.
Volunteer State - "Штат Добровольцев"
народная кличка The Educashun State - "Штат харошива абразавания". Те же причины.
Калифорния.
The Golden State - "Золотой Штат". Прозвище получено по двум причинам: во-первых, некогда здесь были обнаружены значительные месторождения золота, что вызвало первую в стране "золотую лихорадку", во-вторых, по цвету апельсинов - Калифорния славится своими фруктами).
Неофициальное: By 30, Our Women Have More Plastic Than Your Honda - "К тридцати годам в наших женщинах больше пластмассы, чем в вашем автомобиле" или "Nobody's actually from here" - "В действительности никто не родом отсюда".
Колорадо.
Centennial State / "Столетний Штат".
Неофициально: If You Don't Ski, Don't Bother! - "Не умеешь кататься на лыжах - нечего приезжать". (Штат известен своими горными курортами).
Делавэр.
Официальные названия: First State - "Первый Штат" или Diamond State - "Бриллиантовый Штат".
Неофициальное: We Really Do Like The Chemicals In Our Water - "А чего, нам очень нравятся химикаты в нашей воде" (в штате находятся химической заводы компании Дюпон, на которых работает большая часть жителей штата) а также You'll need a map to find us - "вам понадобится карта, чтобы нас отыскать".
Огайо.
Buckeye state/"Каштановый штат".
Неофициальные прозвища: Don't judge us by Cleveland - "Не судите о нас по Кливленду" (Кливленд по культуре и обычааям относится к Новой Англии, а весь штат - к Среднему Западу), Proud polluters of Lake Erie - "Гордые загрязнители озера Эри", At Least We're Not Michigan - "А Мичиган еще хуже".
Флорида.
Sunshine State - "Штат Солнечного Света".
Народные прозвища: The Gunshine State - "Штат сверкающих пистолетов" (В штате упрощены правила продажи и ношения огнестрельного оружия), Elephant Graveyard; where the old Republicans go to die - "Кладбище слонов: место куда старые республиканцы приходят умирать", а также "Заповедник безголовых водителей". (Во Флориде живёт огромное количество пенсионеров. Из-за этого в штате приняты упрощенные правила дорожного движения, рассчитанные на пожилых людей).
Джорджия.
Empire State of The South - "Империя Юга" (из-за того, что из южных штатов Джорджия - наиболее промышленно-развитый), Peach State - "Персиковый Штат", "Goober state" - "Арахисовый штат".
Неофициальные: Home of the Rednecks - "Родина реднеков", We Put The "Fun" In Fundamentalist Extremism - "Мы получаем фан (удовольствие) из Фундаменталистского экстремизма" (игра слов), Confederate money welcome - "Конфедератские деньги принимаются" и "Мы теперь уже не вешаем черномазых".
Гавайи.
Aloha State - "Штат Алоха" (слово "Алоха" означат приветствие на языке коренных обитателей Гавайских островов - полинезийцев).
Неофициальное: на том же языке: Haka Tiki Mou Sha'ami Leeki Toru (Death To Mainland Scum, But Leave Your Money) - "Смерть козлам с континента, но сначала оставьте нам свои деньги!", Sure, we've got Interstates... drive on over - "Мы действительно имеем автобаны - вы только что переехали один из них", Come, get lai-ed! - "приезжайте к нам трахнутся" (непереводимая игра слов, "Лай" это танцевальный фестиваль на гавайском, "Лайд" - "заниматся сексом" по-английски)
Айдахо.
Gem State - "Драгоценный Штат" (так были названы вновь открытые месторождения, тогда находившиеся на территории нынешнего штата Колорадо) а также Land of Famous Potatoes - "Земля знаменитой картошки". На автомобильных номерах машин, зарегистрированных в штате была надпись Famous Potatoes - "Знаменитая картошка".
Неформально: More Than Just Potatoes. Well Okay, Not Really, But The Potatoes Sure Are Real Good - "У нас хорошая картошка и... ну, и больше ничего. Но картошка хорошая!" и Land of a billion "eyes" - "Земля миллиарда глазков" (тоже намек на картошку).
Айова.
Hawkeye State - "Штат Хоки". Предполагается, что штат так назвали в честь индейского вождя Chief Black Hawk - "Черного ястреба".
Неформальный лозунг: We Do Amazing Things With Corn - "Мы делаем просто потрясающие вещи из кукурузы!".
Иллинойс.
Prairie State /"Штат Прерий" a также "Land of Lincoln"/"Земля Президента Линкольна" (написано и на автомобильных номерах в штате).
Девиз: Please Don't Pronounce the "S" - "Заруби себе на носу, что буква "c" не произносится!". (Название штата положено произносить, как "Иллиной" ) а также Land of the voting dead - "Земля голосующих покойников" (из-за традиционно плохого контроля за обновлением избирательных списков в них числятся многие уже умершие).
Канзас.
Sunflower State - "Штат Подсолнечника".
Фольклор: First Of The Rectangle States - "Квадратный штат" (Канзас, действительно, имеет форму почти правильного квадрата, а канзасцы пользуются репутацией людей у которых "голова квадратная" ), Hayfever capital of the Midwest - "Столица сенной лихорадки (аллергия на пыльцу растений) Среднего Запада", "Dole slept here" - "Боб Доул однажды здесь переночевал", There's no place like home - "Дома - лучше всего", Ya want flat, we got flat - "хотите плоско - будет вам плоско".
Кентукки.
Bluegrass State - "Штат Голубой Травы".
Народный вариант: Five Million People; Fifteen Last Names - "5 миллионов жителей, 15 фамилий". (Молва приписывает кентуккийцам богатые традиции инцеста. Нечто подобное приписывают и жителям Западной Вирджинии).
Западная Вирджиния.
Официальное прозвище: Mountain State - "Горный Штат"
.
Неофициальное: One Big Happy Family - Really! - "Одна большая счастливая семья - Совершенно серьёзно!", Where "family values" has a different meaning - "Место, где выражение "семейные ценности" подразумевает нечто другое".
Луизиана.
Pelican State - "Штат Пеликана". Смысл прозвища двойной - во-первых, на территории штата гнездятся пеликаны, во-вторых, согласно древнегреческим мифам, пеликан символ жертвенного благородства.
Фольклор: We're Not ALL Drunk Cajun Wackos, But That's Our Tourism Campaign - " Мы не все пьяные кейджонские придурки. Это просто туристский аттракцион!". (Кейджоны - изолированно живущие потомки французских эммигратов, сохранившие в своей среде многие культурные черты Франции 18-19 века. Каждый год в Луизиане происходит известный фестиваль "Марди Гра". На фестивале много пьют) а также Swim the beautiful Bayou - "Купайтесь в живописном Нью-Орлеанском Заливе" (в этом заливе обитает масса аллигаторов, часто заплывают и акулы).
Мэн.
Pine Tree State - "Штат Сосен"
или We're Really Cold, But We Have Cheap Lobster - " Да, у нас холодно, но зато омары дешевые!", You can spit on Canada from here - "Отсюда вы можете плевать в Канаду".
Массачусетс.
Bay State - "Штат на Заливе" и Old Colony - "Старая Колония".
Неофициальный девиз: Our Taxes Are Lower Than Sweden's (For Most Tax Brackets) - "Наши налоги ниже, чем в Швеции (но только для некоторых категорий налогоплательщиков)", Home of the Kennedy's - "Родина Кеннеди" (перифраз слов из американского гимна "Родина смелых" ).
Мичиган.
Great Lakes State - "Штат Великих Озер"или Wolverine State - "Штат Росомах" (жителей Мичигана в США называют "росомахами" ).
Народное: First Line Of Defense From The Canadians - "Авангард обороны от этих диких канадцев", а также Land of the free, home of the Buick - "Земля свободных, родина Бьюика" (перифраз гимна США).
Миннесота.
North Star State - "Штат Полярной Звезды", Gopher State - "Штат Сусликов" (прозвище жителей Миннесоты) а также Land of 10,000 Lakes - "Земля 10,000 озер".
Неофициальный слоган почти совпадает с официальным: 10,000 Lakes And 10,000,000,000,000 Mosquitoes - "10 тысяч озёр, 10 триллионов комаров", а также Not Sweden, but we try to act like it - "Мы - не шведы, но стараемся себя вести как они" (В Миннесоте живет очень много потомков иммигрантов из скандинавских стран, особенно из Швеции).
Миссиссиппи.
Официальное прозвище: Magnolia State - "Штат Магнолий".
Неофициальное: Come And Feel Better About Your Own State - "Приезжай к нам и ты поймешь, как хорош твой штат" а также We're lucky we can spell it - "Нам повезло, что мы можем написать это правильно".
Невада.
Официальные прозвища звучат гордо: Sagefrush State - "Полынный Штат", Battle Born State - "Штат, Рожденный в Бою" (подразумевается, что территории штата стали полем битвы в войне между США и Мексикой в середине 19 века).
Неофициальная версия: Whores and Poker, only! - "Шлюхи и покер!. И больше абсолютно ничего!" (на территории Невады находится знаменитый город Лас-Вегас, прославленный своими казино и злачными местами), More weirdos than Alaska (warmer too) - "Больше придурков, чем в Аляске (также и теплее)" и 5, We have our own nuclear testing site - "5 слов - у нас собственный ядерный полигон!" (США проводили испытания ядерного оружия в 50х-60-х гг в пустыне Мохаве, в этом штате)
Нью - Джерси.
Garden State - "Штат Садов".
или You Want A ##$%##! Motto? I Got Yer ##$%##! Motto Right Here! - "Хочешь узнать наш ##$@## девиз?!! Я тебе сейчас покажу этот ##@# девиз!". (Жители этого штата считаются на редкость неприветливыми. В штате также традиционно высока преступность), Tell 'em Guido sent ya - "Скажи, что ты - от Гвидо" (в штате живет много потомков итальянских иммигрантов, намек на итальянскую мафию, и на фильм "Крестный отец", деятельность клана Кореоне развивалась поначалу в этом штате).
Северная Каролина.
Tar Heel State - "Штат Смоляного Холма", Old North State - "Старый Северный Штат"
или Tobacco Is A Vegetable - "Табак - это наши овощи!".
Род- Айленд.
Официальное прозвище: Little Rhody - "Малыш Роди" (самый маленький по территории штат США), Ocean State - "Океанский Штат". Происхождение названия (в буквальном переводе, "Остров Род" ) точно неизвестно. Существуют две теории. Первая гласит, что итальянский географ Джованни ди Вераццано, нанесший этот участок суши на карту в 1524 году, заметил, что он размерами соответствует средиземноморскому острову Родос ("Родо" - в итальянской транскрипции). Вторая, что голландский мореплаватель, назвал остров "Руд Эйланд" (в буквальном переводе, "Красный Остров" ) - за цвет глинистых отложений.
Естественно, появились слоганы: We're Not REALLY An Island - "Честное слово! Мы не остров!" а также Size ain't everything - "Дело не в размерах!"
Южная Каролина.
Официальное прозвище: Palmetto State - "Пальмовый Штат".
Неофициальное: Remember The Civil War? We Didn't Actually Surrender - "Помните Гражданскую войну? Так мы еще не сдались!". (Над государственными учреждениями штата вплоть до недавнего времени развивались знамена Североамериканской Конфедерации, которая была разгромлена в войне Севера и Юга полтора века назад).
Техас.
Lone Star State - "Штат Одинокой Звезды".
Неофициально: "Si' Hablo Ing'les!" - в переводе с испанского: "Мы говорим по-английски". (В этом штате живет огромное количество выходцев из Мексики, и испанский язык намного популярней английского), See, EVERYTHING is bigger in Texas! - "В Техасе ВСЕ самое большое!"
Юта.
Beehive State - "Штат-Улей".
Неофициальное: Our Jesus Is Better Than Your Jesus - "Наш Иисус лучше твоего Иисуса!". (В Юте живут мормоны, оригинально трактующие Библию).
Вермонт.
Green Mountain State/"Штат Зеленых Гор".
неофициально: Yep - "Ага" и Bet ya can't name 2 of our towns - "Спорим, что вы не назовете по крайней мере 2 наших городов"
Висконсин.
Badger State/"Барсучий штат", America's Dairyland/"Всеамериканская молочница"(около 80% американских сыров выпускается в Висконсине)
неофициально: Land of funny accents - "Земля забавных акцентов (в штате живут потомки немецких и швейцарских иммигрантов), Come Cut The Cheese - "приезжай отрезать кусочек сыра!", и наконец - самое простое: "Say "Cheeeese"" - "Скажи "Сыыыыр!" (чтобы улыбнутся).
Вашингтон.
Evergreen State/"Вечнозеленый штат"
фольклорное: Help! We're Overrun By Nerds And Slackers! - "Спасите! К нам лезет слишком много программистов-придурков и прочих бездельников" (В этом штате базируется Майкрософт), а также: We like our state, so STAY OUT! - "Мы любим наш штат, так что ДЕРЖИТЕСЬ ОТСЮДА ПОДАЛЬШЕ!"
Вайоминг.
Cowboy State/ "Штат ковбоев", Equality State/"Штат равенства" (в этом штате впервые женщинам были предоставлены равные с мужчинами избирательные права).
неофициально: Where Men Are Men (And The Sheep Are Scared) - "Место, где мужчины - настоящие мужчины (а овцы пуганные)", вариант Where men are lonely and sheep are scared - "там, где мужчины - одиноки, а овцы - напуганы".
Коннектикут: Constitution State/Штат Конституции, Nutmeg State/Штат Мускатного Ореха
неофициально: Like Massachusetts, Only The Kennedys Don't Own It Yet - "Как Массачусетс, но Кеннеди еще им не владеют, а также: Way too close to New York - "Слишком уж близко к Нью Йорку".
Южная Дакота: Coyote State/"Штат койотов"
народное: Closer Than North Dakota - "Ближе, чем Северная Дакота".
Северная Дакота.
Roughrider State/"Штат бездорожья", Sioux State/"Индейский штат"
неформально: We Really Are One Of The 50 States! - "Да, мы действительно один из 50 штатов!"
Небраска.
Cornhusker State/"Штат кукуруззных листьев". Слоган не очень удачный, поэтому в штате постоянно проводят конкурсы на более лучший (пока что безрезультативно).
Отсюда и неофициальное мотто: Ask About Our State Motto Contest - "Спроси о нашем конкурсе на лучшей слоган", а также More corn than Kansas - "У нас больше кукурузы, чем в Канзасе"
Вирджиния.
Mother of States/"Мать всех штатов" (Вирджиния была певой колонизированной землей в Новом свете)
народное: Please don't confuse us with West Virginia! - "Пожалуйста, только не смешивайте нас с Западной Вирджинией!"
Мериленд.
Old Line State/ "Штат старой линии обороны" (в память о 400 солдатах 1 мерилендской роты, занявшх оборону от 10,000 британской армии во время Революционной войны).
Фольклорный слоган: If You Can Dream It, We Can Tax It - "Если вы можете придумать что-то новенькое - то мы можем обложить это налогом!" (в штате высокие налоги и возврат переплаченных штату денег очень труден)
Пеннсильвания.
Keystone State/"Основополагающий штат" (в Филадельфии в Революцию собирался Континентальный Конгресс и была принята Конституция) и Quaker State/"Штат квакеров" (Уильям Пенн, основавший этот штат был квакером)
неформально: Cook With Coal! - "Готовьте еду на угле!" (в штате много угольных шахт), Free lube job with oil change - "бесплатно смажем вашу машину, если вы смените у нас масло" (намек на производство автомобильных смазочных масел, также и центры нескольких национальных цепей станций по смене масла в атомобилях находятся здесь)
Оклахома.
Sooner State/"Штат торопыг"
народное: Like The Play, Only No Singing - как в кино, но только без песен (в штате живет очень много индейцев), We're OK, you're NOT! - "Мы - хорошие, а вы - НЕТ" (по той же причине).
Нью Мексико.
Land of Enchantment/"Земля очарований" также Cactus State/"Кактусовый штат".
народный слоган: Lizards Make Excellent Pets - "Из ящериц получаются прелестные домашние любимцы" а также Alien Welcome Center - Roswell - "Инопланетные пришельцы, добро пожаловать в Росвелл (в ороде Россвелл находится астрономическая лаборатория, работающая по программе SETI - контакт с внеземными цивилизациями).
Индиана.
традиционное название Hoosier state/"Штат Хужеров" ("хужерами" называют жителей Индианы уже более 150 лет, происхождение и точное значение слова неясны, но есть многочисленные легенды об этом) а также (официально) Crossroads of America/"перекресток Америки".
фольклорный слоган: 2 Billion Years Tidal Wave Free - "2 миллиарда лет без приливов и отливов"
Миссури.
Show-Me State /"Штат "А ну, покажите-ка мне это" (согласно старому фольклору, жители штата рассматриваются, как крайне недоверчивые люди, никогда не верящие никому на слово). Эта же надпись находится и на автомобильных номерах штата.
Неофициальный слоган: Your Federal Flood Relief Tax Dollars At Work - "Здесь работают ваши налоговые деньги из Федерального Фонда по облегчению наводнений" (шутка основана на том, что ежегодние разливы рек Миссиссиппи и Миссури наносят штату большой урон, который покрывается из федерального бюджета; а также в местах, где проводятся ремонтные работы за счет казны традиционно вывешивается шит с надписью Your tax dolars at work - "Ваши налоговые деньги за работой", чтоб наочно продемонстрировать на что тратятся деньги из налогов.) Также Here's mine, Show Me yours - "Вот это - мое, а теперь покажите мне ваше".
Монтана.
официальные названия: Treasure State/"Штат сокровищ", Big Sky Country/"Страна высокого неба"
неофициально: Land Of The Big Sky, The Unabomber, Right-Wing Crazies, And Very Little Else - "Земля высокого неба, Унабомбера, крайне-правых придурков и и мало чего еще" (Монатана - малоразвитый штат скотоводов, со странными законами - например там нет полиции, и естественно пристанише весьма странных анахоретов, вроде Унабомбера - Теда Качиньски, который рассылал бомбы почтой по разным университетам, за что получил свое прозвище). По той же причине происходят и другие шуточные мотто штата: It's where you're wanted. - "Это там, где вас ищет полиция" и At least our cows are sane - "По крайней мере наши коровы - в здравом размуме".
Нью Йорк.
Empire State/ "Имперский штат"
фольклорные слоганы: We're more than a big city; we're a state - "Мы не просто большой город, мы - целая страна", English spoken here; sometimes - "Здесь разговаривают по-английски; иногда", Like we CARE about a motto - "А вы думаете, что нас ДЕЙСТВИТЕЛЬНО заботит слоган штата?", At least we're not New Jersey! - "В конце-концов, мы - это не Нью Джерси!"
Нью Хемпшир.
Granite State/"гранитный штат" а также White Mountain State/"Штат белых гор"
народное: Go Away And Leave Us Alone - "убирайся и оставь нас в покое!" и About as exciting as Vermont - "Столь же вдохновляет, как и Вермонт" (т.е. "страшная глушь" ).
Орегон.
Beaver State/"Бобровый штат"
народное: As pretty as California but not as weird - "Так же хорошо, как в Калифорнии, но не настолько странно", Spotted Owl - It's What's For Dinner - "а на ужин сегодня - сова" (охотничье место на птиц).
Округ Коламбия (не входит ни в один штат и состоит из одного города - столицы США Вашингтона).
Нынешний официальный лозунг совпадает с неофициальным и написан на всех автомобильных номерах округа: Taxation without representation - "Налогообложение без представительства" (округ не имеет своих представителей в Сенате и в Конгрессе, но его жители платят такие же налоги, как и все остальные американцы), а таже - Wanna Be Mayor? - "Хотите быть мэром?" (в Вашингтоне несколько раз избирали мэром проходимца, который отсидел в тюрьме за торговлю наркотиками).