Mull of kintyre
Oh mist rolling in from the sea,
Туман накатывающийся с моря
My desire is always to be here
Моё желание постоянно быть здесь
Oh mull of kintyre
Far have I traveled and much have I seen
Далеко я путешествовал и много я видел
Dark distant mountains with valleys ['vælɪ] of green.
Темноту удалённых гор с долин зеленых
Past painted deserts ['dezət] the sunsets on fire
Прошлое окрашено пустынями закаты в огне
As he carries ['kærɪ] me home to the mull of kintyre.
Как он несет меня домой на мыс Кентае
2
Mull of kintyre
Oh mist rolling in from the sea,
Туман накатывающийся с моря
My desire is always to be here
Моё желание постоянно быть здесь
Oh mull of kintyre
---------------
Sweep through the heather ['heðə] like deer [dɪə] in the glen
Мчит через вереск как олень в долине
Carry me back to the days I knew then.
Приведи меня назад в дни я знаю тогда
Nights when we sang like a heavenly choir ['kwaɪə]
Ночью когда мы пели как небесный хор
Of the life and the time of the mull of kintyre.
Из жизни и времени мола Кентае
3
Mull of kintyre
Oh mist rolling in from the sea,
Туман накатывающийся с моря
My desire is always to be here
Моё желание постоянно быть здесь
Oh mull of kintyre
4
Smiles in the sunshine
Улыбки в солнечном свете
And tears [tɛə] in the rain
И слёзы в дожде
Still take me back to where my memories ['mem(ə)rɪ] remain
По-прежнему примите меня обратно (Тем не менее, я возвращаюсь) туда где мои воспоминания остались
Flickering ['flɪk(ə)rɪŋ] embers growing ['grəuɪŋ] higher ['haɪə] and higher
Мерцающий угли растущие выше и выше (Искры, улетающие ввысь)
As they carry me back to the mull of kintyre
Как они несут меня обратно на мыс Кентае
5
Mull of kintyre
Oh mist rolling in from the sea,
My desire is always to be here
Oh mull of kintyre
6
Mull of kintyre
Oh mist rolling in from the sea,
My desire is always to be here
Oh mull of kintyre