Мы в город Изумрудный идем дорогой трудной,
Идем дорогой трудной, дорогой непростой...
Этой дорогой трудной, дорогой непростой в свое время ходил, наверное, каждый из нас, некоторый прошли ее уже дважды , кто-то собирается в третий поход - с внуками. Хотя родилась эта дорога в удивительную сказку совершенно случайно. В 1937 году Александр Меленнтьевич Волков - доцент кафедры высшей математики Московского института цветных металлов и золота - решил выучить английский язык, в добавление к латыни, немецкому, французскому, испанскому, итальянскому, болгарскому, польскому и сербскому, используя метод обратного перевода. В качестве "переводимого пособия" была выбрана написанная в 1900 году и ставшая уже знаменитой книга американца Ф. Баума "Мудрец из страны Оз". Все началось с подстрочника, от подсторчника к авторизованному переводу, от авторизованного перевода - к самостоятельному произведению. Александр Мелентьевич и не заметил, когда текст отделился от своего литературного "родителя", задышал, зажил собственной жизнью, обрастая подробностями, деталями, новыми героями, яркими характерами. По сравнению с первоисточником сказка стала более динамичной, живой, современной. "Повинны" в этом - соавторы - сыновья Волкова. Он читал им готовые куски и правил, часто исходя из их "свежей" реакции. Американский первоисточник явно "обрусел", приобретя черты лучших классических русских сказок: драматизм в изложении - чудо оказывается единственно возможным выходом из сложившейся ситуации, гуманистическое начало - может случиться что угодно, нерушимой остается только дружба главных героев, и яркую индивидуальность персонажей. Не только внешность, поступки, но даже речь каждого персонажа работает на неповторимость характера. Кроме того, неожиданно для читателей книги Баума у Волкова заговорил Тотошка.
Книга "Волшебник Изумрудного города" вышла из печати в 1939 году. В первом издании указывалось, что это переработка сказки американского писателя Ф. Баума. Книга иллюстрировал замечательный художник Николай Радлов, непревзойденный мастер карикатур и шаржей. Иллюстрации получились замечательные. Острые, чуть шаржированные, "прикольные".
Успех книги превзошел все ожидания. Маршак, оценивший достоинства книги и, в первую очередь, живой образный язык посоветовал Волкову профессионально заняться литертатурой. Этот крутой поворот в судьбе не был, на самом деле, таким уж неожиданным. Первые литературные опыты Волковым были сделаны еще в далеком 1917. Александр Волков был человеком очень разносторонним и во многом self-made-man - сделавшим себя сам.
Будущий писатель родился в Усть - Каменогорске в 1891 году. Отец, Мелентий Михайлович, из крестьян, служил солдатом в Усть - Каменогорской крепости, выучился грамоте в армии, благодаря этому вырос до фельдфебеля. Мать, Саломея Петровна, училась читать у отца. " ...У мамы сказок, легенд, преданий было в голове множество, она запоминала все, прочитанное или услышанное ею, и как - то своеобразно преломляла в своем воображении. " Маленький Саша читал уже в 4 года. В тринадцать с блеском окончил Усть - Каменогорское городское училище.
В 1907 году поступил в Томский учительский институт, по специальности математик. Учительствовал, наверное, его ученикам было интересно с ним, потому что он и сам не переставал развиваться, пробовал писать, причем в разных жанрах - стихи, пьесы, очерки, преподавал физику, математику, географию, историю, естествознание, продолжал учиться. В 30 лет экстерном сдал экзамены за полный курс физико - математического факультета Ярославского педиститута, а затем и за курс математического отделения МГУ.
И все - таки после успеха "Волшебника..." частично изменил математике. С литературой. "Зодчие", "Скитания", "Чудесный шар", "Два брата", "Путешествие в третье тысячелетие", "Приключение двух друзей в стране прошлого", "Царьградская пленница" - все эти книги, большей частью исторические, написаны, что называется "на совесть". Образно, интересно, достоверно.
Время действия романа - эпоха петровских реформ. Среди действующих лиц - Петр Первый, Александр Меньшиков, король Швеции, математик Леонтий Магницкий. Прототипом главного героя - Егора Маркова - является Андрей Нартов, изобретатель, механик царя.
Повесть "Царьградская пленница" переносит читателя в 11 век, во время Ярослава Мудрого. По длинному опасному пути "из варяг в греки" на поиски похищенной печенегами матери отправляются брат и сестра Зоря и Светлана.
Роман рассказывает об истории сооружения храма Василия Блаженного в Москве.
В центре романа - судьба великого итальянского ученого Джордано Бруно.
Человек, обладающий энциклопедическими знаниями во многих областях, Волков не мог пройти мимо научно - популярной литературы. "Земля и небо" - одна из самых интересных книг о космосе, устройстве Вселенной, о великих ученых и путешественниках. Ею зачитывались юные романтики конца 50 - х начала 60 - х.
Иллюстрация А. П. Кыштымова.
Книги Волкова пользовались успехом, имели большой читательский спрос. Но до триумфа "Волшебника...", он, конечно, не дотягивал."Волшебник..." обладал для читателей магической притягательной силой. Кстати, тоже самое было в свое время и с его американским собратом. У Баума вышли до этого "Матушка Гусыня" и "Папаша Гусь", но только "Мудрец из страны Оз" сделал его знаменитым. Волшебный текст "Мудреца - Волшебника" , причем и в американском и в русском варианте, буквально творил литературные чудеса, вознося своих авторов на вершину успеха, занося их в негласный, но наипочетнейший список творцов "вечных" детских книг. Интерес к этим работам может падать, ослабевать, но они никогда не исчезают насовсем. Приходит время и они возрождаются как Феникс из пепла, собирая новые "орды - полчища" читателей - поклонников. "Волшебник Изумрудного города" "реикарнировался" в 1959 году, когда Александр Мелентьевич познакомился с начинающим художником, Леонидом Владимирским.
Л. Владимирский. Автопортрет.
Новое время требовало новых образов. А наступающие 60 - е, чтобы не говорили сейчас, были временем веселым и, главное, ярким. Владимирский сделал новые иллюстрации. Можно сказать, концептуально они не очень отличались от рисунков Радлова, но те были графичные, черно - белые, а здесь засияли краски. Пронзительной зеленью загорелись изумруды на башнях города, золотом заблестела главная дорога Волшебной страны, лазурью засветилось небо.
Поднявшаяся волна читательского спроса сметала с прилавков книжных магазинов все новые и новые допечатывающиеся тиражи. Но, самое главное, эта волна захлестнула и самого Волкова. В возрасте 70 лет Александр Мелентьевич засел за продолжение "Волшебника..." И произошло еще одно чудо - на свет появились семь новых замечательных книг. "Урфин Джюс и его деревянные солдаты", "Семь подземных королей", "Огненный бог Марранов", "Желтый туман", "Тайна заброшенного замка".
[302x457]
Умер Александр Мелентьевич Волков 3 июля 1977 года в Москве.
Использованы материалы Википедии и сайтов:
http://nnm.ru/blogs/ctt40/aleksandr_melentevich_volkov_-_sbornik_proizvedeniy/page2/
http://www.kultura-portal.ru/tree_new/cultpaper/article.jsp?number=902&rubric_id=210