«Эгрет» (или «эгретка», от фр. Aigrette – «цапля») – это торчащее вверх перо или какое либо другое украшение, прикрепляемое к женскому головному убору или причёске», – пишет нам Толковый словарь Ефремовой.
И ещё одно пояснение: «Эгрет – драгоценное украшение для женского головного убора или причёски в виде шпильки с навершием в форме пера, пучка перьев или ветки, усыпанной камнями. Эгреты дополнялись перьями страуса или цапли».
[показать]
1880 Victorian England Aigrette with 72 diamonds and an unscrewable brooch fitting
Время от времени такие украшения (с перьями или без) входили в женскую моду, но мне хочется поговорить об их популярности в 1880 – 1890 гг.
В моде не происходит ничего случайного, все подчинено своим законам формирования силуэта. Из-за увеличенного объёма сзади, создаваемого турнюром, появилась необходимость зрительно вытянуть фигуру вверх, поэтому в моду вошли высокие конусообразные шляпки, обильно украшенные цветами, перьями, драпировками и чучелами птиц, и украшения – эгреты. Женщина, действительно, стала похожа на водоплавающую птицу.
[показать]
Карикатура из журнала «Ульк» (Ulk). Берлин, 1883 г.
[показать]
У барышни в голубом изогнутые линии силуэта, как у цапли.
Эгреты с перьями
Чаще всего, эгрет выглядел, как брошь, к которой крепился пучок перьев. Сама брошь прикреплялась к шпильке, гребню или даже тиаре.
[показать]
1890s pendant tassel transformation to large ornamental scrollwork accented with brilliant-cut diamonds (TA) and a cushion diamond (TA) in tassel pendant. Frame yellow gold and platinum. French work.
[показать]
FOUR STARS PEARL AND GOLD AIGRETTE. Four pearl set stars set on gold wires with lyrebird feathers behind, hinged on a tortoiseshell hair clip. Australian.
[показать]
ALICE Grossherogin von Hessen und bei Rhein, Prinzessin von Grossbritannien und Irland
[показать]
DIAMOND AIGRETTE / BROOCH, ca. 1880. Elegant, fan-shaped brooch ‘en tremblant’
Очаровательны эгреты в виде птичек:
[показать]
Aigrette / brooch of humming bird, one of a pair produced Joseph Chaumet, circa 1895.
[показать]
BIRD OF PARADISE by Joseph Chaumet, circa 1880. Fabulous aigrette, transformable into a brooch, made of silver, diamonds and rubies.
[показать]
19th century diamond, ruby and pearl bird aigrette hair ornament with feathers
Эгреты – букеты
Эгрет мог быть и без перьев, в виде простой броши с элементами в стиле En Tremblant (ювелирный термин – от французского слова «дрожать», означающий, что некоторые фрагменты украшения делались подвижными, для особенно яркого отражения света свечей).
[показать]
Countess Evelyn Frances Warwick
Ниже, для наглядности – брошь с эффектом En Tremblant. Пружину видите?
[показать]
Aigrette in the form of a ribbon-tied trembler spray of flowers and wheat-ears of fine workmanship. Silver and gold with an open-back and set with diamonds. (French?) 18-19 century
[показать]
AN ANTIQUE DIAMOND AIGRETTE Designed as a spray, set en tremblant, mounted with cushion-shaped diamonds to a similarly-set ribbon base, 19th Century
В фильме Висконти подобные украшения смотрятся невероятно элегантно и очень стильно. Большая их часть была изготовлена в мастерских Нино Лембо, но были ещё украшения, предоставленные фирмами Bulgari, Carli, Petochi.
[показать]
Кадр из фильма «Невинный»
Особенно красивы броши-эгреты в виде букетов с жемчужными капельками.
[показать]
Кадры из фильма «Невинный»
[показать]
Hair ornament. Gold wire hair ornament, stamped and pressed sheet of gold with collet set aquamarines forming a ribbon tied bouquet of flowers and wheat ears.
[показать]
Diamond and Natural Pearl Aigrette (hair ornament), c 1885
Украшение для волос «Полумесяц»
Меня долгое время интриговало: почему в конце XIX века, излюбленными мотивами украшений для волос были месяц и звёзды?
[показать]
A Late Victorian Aigrette.
The egret feather supported by a comet tail set with seed pearls and a star set with old mine cut diamonds within a crescent of graduated half-pearls. Over gilded yellow gold, the folding hair slide of silver-gilt. With a fitted box from J. Snowden of London
В викторианскую эпоху все были помешаны на символизме, поэтому, любой букетик, брошка, веер, что-нибудь, да означали.
[показать]
Portrait of Mrs Mahlon Day Sands, nee Mary Hartpeace by John Singer Sargent
Честно скажу, не знаю, можно ли подобную брошь-полумесяц причислить к эгретам… Если с той точки зрения, что эгрет – это украшение, которое торчит из причёски, то да. В любом случае, он был очень моден в конце XIX века.
[показать]
Кадр из фильма «Невинный»
[показать]
Antique Cut Steel Crescent Moon Hair Ornament on Horn Comb
Поэтому нет ничего удивительного в том, что наш режиссёр Рустам Хамдамов попросил художника по украшениям Бахтиера Балтабаева broshkinru сделать заколку для волос в виде месяца для съемок фильма «Яхонты. Убийство». На фото Р. Хамдамов на съёмочной площадке фильма «Яхонты. Убийство».
[показать]
Потом из броши был вырезан только серп луны, как хотел режиссёр
Украшение в виде эгрета — полумесяца можно увидеть ещё на старинных женских портретах XVIII века, подразумевалось, что дама изображена на них в образе богини охоты Артемиды (она же, Диана).
[показать]
Portrait as a lady, dressed as Diana | Pompeo Batoni (1776)
Википедия пишет, что Артемида — в древнегреческой мифологии девственная, всегда юная богиня охоты, богиня плодородия, богиня женского целомудрия, покровительница всего живого на Земле, дающая счастье в браке и помощь при родах, позднее богиня Луны (её брат Аполлон был олицетворением Солнца). У римлян отождествлялась с Дианой. Часто изображалась с полумесяцем на голове.
Вот и барышни любили себя отождествлять с Дианой – Артемидой. В конце 1880-х гг редкая аристократка не носила эгрет-месяц.
[показать]
Юная Alix, наша будущая императрица, тоже носила такие украшения. 1889 г
[показать]
Hinged comb with turquoise gemstones
[показать]
Princesse Hélène d’Orléans (1871-1951), duchesse d’Aoste
[показать]
ANTIQUE EDWARDIAN HAIR COMB DIMAOND PASTE CRESCENT MOON HAIR DECORATION
[показать]
Matilde de Aguilera y Gamboa, Lady of Fontagud – Federico de Madrazo 1875
А на одном известном ювелирном сайте написано, что «Луна — покровительница женщин, Солнце — мужчин. Она – хранительница циклов и ритмов времени, с нею связаны ночные животные. Полумесяц, к тому же, символ богини Исиды, символирует смерть и возрождение».
[показать]
Модницей была и печально известная баронесса Мария Александрина фон Вечера, любовница австрийского кронпринца Рудольфа, по одной из версий историков совершившая вместе с ним самоубийство в Майерлинге. По этой истории было снято несколько фильмов, её играли Катрин Денёв и Одри Хепбёрн, был поставлен балет «Майерлинг».
[показать]
Shooting Stars – Victorian Paste Hair Comb
[показать]
John Singer Sargent (American 1856-1925). Madame X (Madame Pierre Gautreau), 1883-84
Украшения для волос «Звезда»
[показать]
Кадр из фильма «Невинный»
[показать]
Princess Helene, Duchess of Albany, nee Waldeck-Pyrmont, in 1882, wearing a circular diamond head jewel
[показать]
hairpins
[показать]
Grand Duchess Alexandra Georgievna of Russia
Этот мотив был популярен ещё с середины XIX века. Всем вам наверняка известен портрет австрийской императрицы Сисси с бриллиантовыми звёздами в волосах. Тут все проще, звезда — это вполне романтичный символ. Помните, Шекспир писал в 116 сонете:
«Любовь – звезда, которою моряк
Определяет место в океане.
Любовь – не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы».
Ещё изображение звезды означало путь, духовное наставничество. Это – символ света в темноте, надежды, вершины, которую может достичь человек, ну и так далее.
Не последнюю роль в популярности таких украшений играла любовь к маскарадам и любительским спектаклям.
Ну, а сегодня… Карл Лагерфельд вспомнил об украшениях в виде полумесяца в своей коллекции «Chanel, весна – лето 2015″. Ох…
[показать]
Украшения «Шанель»