За последнее время я прочитала несколько десятков потрясающих, вдохновительных книг, каждая из которых вызвала бурю эмоций и мыслей. Но почему-то писать рецензии на них не поднимается рука. Мои редкие рекомендации больше похожи на отписки, довольно смутно отражающие содержание и смысловую нагрузку книгу. Я сама прекрасно вижу, что мои отзывы получаются спорными и иносказательными.
В то же время, мне скучно писать рецензии, придерживаясь привычных приемов любителей литературы. Все эти разглагольствования на тему "что хотел сказать автор", обмусоливание этических вопросов поднятых в книге напоминают мне поведение ресторанных критиков, которые, оттопырив пальчик, препарируют поданное блюдо на составляющие: "О, огурчик!". Я же предпочитаю заглотить всю книгу целиком, не разбираясь в ее составе, а лишь ориентируясь на общее впечатление, создавшееся от смешения ее компонентов. Возможно, кому-то такое поглощение писательского творчества покажется варварством, но кто знает, какое поведение за литературным столом действительно приятно "повару"? :)
Отчасти, конечно, мой подход к усваиванию книг обусловлен ментальной ленью. От меня требуется значительное усилие, чтобы облечь впечатление о книги в слова и суметь передать свои эмоции другим. Чаще всего, это оказывается непосильной задачей, при всем моем таланте живописать пережитые в реальности события. Но порой книги как будто объединяют свои усилия, говоря разными словами об одном и том же, чтобы натолкнуть меня на правильные эпитеты для их описания и акцентировать внимание на главных для понимания вещах. Поэтому сейчас я попытаюсь рассказать про
Две книги, которые сами хотят, чтобы про них рассказали.
Эти две книги я прочитала с промежутком примерно в полгода. Первая из них стала мой любимой на долгое время. Убежденная в ее гениальности, я рекомендовала ее каждому. После месяцами я читала новые произведения, смутно надеясь на получение такого же эмоционального заряда. Но книги, признанные многими великими, не оправдывали моих ожиданий. Они были интересны, захватывающи, ласкали мой внутренний слух великолепным литературным языком, но практически не затрагивали струны мой души.
И вот я начала читать очередную книгу, интересующую меня даже меньше других, не ожидая от нее ничего особенного. Я просто методично вычеркивала книги из моего списка для обязательного прочтения. Я плавно вошла в размеренное повествование, к середине книги заметила, насколько заинтересована содержанием, а ближе к концу вдруг вздрогнула от знакомого чувства - это Она! Идеальная книга! Последние страницы перелистывала со смешанным чувством горячей нежности и легкой горечи, как и в случае с первой книгой. Почему мы должны расстаться в тот момент, когда я поняла, что люблю тебя?
Именно этой особенной сменой чувств во время прочтения - от равнодушия, даже некоторого пренебрежения, до мощного сопереживания героям - две книги напомнили мне друг друга. С тем же скепсисом, с которым я прочитала аннотацию к первой книге, я бралась за вторую. И на столько же внезапным было мое осознание гениальности и той, и другой. Будет ли мне интересно описание детства христианского священника с религиозным подтекстом? Или расследование дела об убийстве в американском колледже? Я бы удивилась утвердительному ответу, ведь ни один из описанных сюжетов не входит в зону моих интересов. Но с первых же абзацев я осознавала поверхностность аннотаций и была очарованна сюжетом.
Уже после осознания схожести моих эмоциональных реакций на обе книги, я начинала видеть схожесть и в сюжетах. В обоих случаях повествование ведется от первого лица, причем лицо это мужского пола. В обоих случаях повествователь оценивает события своей юности с настоящей мудростью, приобретенной с годами. Он полон самоиронии и любви к своим героям, поэтому сразу проникаешься к нему симпатией и проникаешься его сладкой ностальгией по прошлому. Тем больнее становится, когда история заканчивается.
Сходство есть и между главными героями, высоконравственными интеллектуалами, полными самопожертвованиями, этакими суперменами в неприглядном образе Кларка Кента. Не знаю, как другие читательницы, но я к концу книги влюбилась и в того, и в другого, и очень сочувствовала их несчастным девушкам.
Так же книги объединяет дух мистицизма, христианский в одном случае, языческий в другом, но в обоих случаях сильно влияющий на мировоззрение и поведение героев. Мне кажется, что для полного понимания произведений надо обязательно обладать хорошей образовательной базой: ориентироваться в Библейских сказаниях и в схоластике для первой книги, знать древнегреческую мифологию и поэзию для второй. При наличии этих знаний читать обе книги - истинное интеллектуальное наслаждение.
Книги даже сходны в месте и времени повествования: США, 60-е годы. Разная среда, но одна реальность - война во Вьетнаме, движение хиппи. Герои слушают одну и ту же музыку, смотрят одни и те же передачи. И когда задумываешься, что они существуют, разделенные лишь несколькими сотнями километров, фантазия одного автора как будто подтверждает фантазию другого. И происходящее на страницах становится почти реальным.
Первая книга: "Молитва об Оуэне Мини" Джона Ирвинга. Вторая: "Тайная история" Донны Тартт.