Интерьерные костюмированные портреты
В орденах, цветах и лентах,
В золочёных позументах
Закружился, засверкал
Костюмированный бал.
|
Петербургские венеры
В окруженьи кавалеров
Из-за веера глядят:
Чей прельстительней наряд? |
На корсажах роз букеты, словно ожили портреты
Декольтированных дам, современных тем годам.
Commedia dell'arte
Суворова Ольга
Ольга Игоревна Суворова родилась в Ленинграде в 1966 году в семье художников. В 1989 году окончил Институт живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина (студия Мыльникова), награждена золотой медалью. Выставки: с 1990 года - Великобритания, Франция, Германия, Нидерланды и США. Много лет пишет замечательные пейзажи и букеты цветов. А ещё она создала свой уникальный стиль – это портреты, на которых персонажи одеты в костюмы разных эпох. Сложно сказать насколько костюмы действительно соответствуют реальным историческим эпохам.
Кто не видел - не поверит!
Нет теперь таких материй,
От чарующих цветов
Не осталось и следов.
|
Взять, к примеру, гранрамаж,
Несравненный антураж,
Гродетур и громуар -
Всё парижской моды дар. |
Платья цвета гриделень до трёх раз менять не лень.
Столь роскошный туалет - щепетилен высший свет.
Венеция
У княгини Репниной
Фижмы - в метр шириной.
Цвета обмершей лягушки
Платье у её подружки.
|
Их весёлые каменья
Стоят целых три именья.
Даже яркий фейерверк
Перед дамами померк. |
Чуть поодаль - князь Гагарин, прирожденный русский барин,
Кажется, немного зол, - новый жмёт ему камзол.
Enigma
Престарелая кокетка
Глазками стреляет метко.
С ней танцует кавалер
На изысканный манер.
|
Привередливы старушки:
Взялся быть на побегушках,
Так впрягайся и вези,
Запасясь куртуази.
|
За беседою Голицын, князь Куракин - тоньше спицы,
А за карточной игрой Шаховской и Трубецкой.
Благовещение
Впереди гирлянды вьются,
Взрывы смеха раздаются,
А княжна Лопухина
И субтильна и нежна.
|
Раскрасневшийся отважный,
Молодой и авантажный,
Знаменитый генерал
Лёгким шагом входит в зал. |
Там бесшумные лакеи в ярких праздничных ливреях
Вносят сказочный сервиз, государыни каприз.
Игра
Перед стерлядью гигантской
Зазевался князь Хованский,
Лев Нарышкин-арлекин,
Нарядился в балдахин.
|
С ним наследник ходит весел,
Шутовской поклон отвесил
Всем прелестницам Невы.
Не видали разве вы? |
Попрошу посторониться: проплывает колесница
И оркестр давно охрип подле амстердамских лип.
Друзья
Ослепительна курноса
Под голландского матроса
С лёгким вызовом одета,
Входит в зал Елизавета.
|
Хор похвал, аплодисменты,
Лести тонкой сантименты
Из глубин души исторг
Всеобъемлющий восторг. |
Граф австрийский Эстергази, как бы ни был куртуазен,
Вдруг, задев ногою стул, оглушительно чихнул.
"Очаровано полмира
Блеском Северной Пальмиры" -
Говорит де Лопиталь,
Представляющий Версаль.
|
Даже ветреный племянник,
Мелких пакостей посланник,
Сочинил приличный стих,
Подобрался и притих. |
С иноземными послами, коих нам сюда прислали,
Государыня сидит и секретно говорит.
Охота
Навостривши было уши,
Кое-кто не прочь подслушать.
Да нежданно пушки бьют -
Отдан с берега салют.
|
Пусть сегодня иностранцев
Занимают только танцы,
Стало некому пенять,
Будем дальше воевать. |
Гранрамаж, гродетур, громуар, гриделень - названия и расцветки тканей в XVIII веке. Источник: Рассказы бабушки. Из воспоминаний пяти поколений, записанные и собранные её внуком Д. Благово. Ленинград, Изд. "Наука", 1989.
Цвета обмершей лягушки платье у её подружки - источник тот же.
|
Фижмы - приспособление для придания пышности платьям в XVIII веке.
Де Лопиталь - маркиз де Лопиталь, французский посол в России.
Граф австрийский Эстергази - граф Эстергази, австрийский посол в России.
Ветреный племянник - наследник престола, племянник Елизаветы Петровны, великий князь Пётр Федорович.
|
В памяти Рембрандта
Сёстры
Музыка
Дуэль
Мечта Пьеро
|
|