• Авторизация


Укрощение и театральность 15-02-2021 00:07 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Рассуждаю еще об одной сказке братьев Гримм.

"Король Дроздобород" или в другом переводе "Король Дроздовик" - сказка на сюжет "Укрощения строптивой", каких много среди народных сказок. Приключения укрощаемой супруги-принцессы здесь куда печальнее, чем у знаменитой Катарины: бывшую принцессу, выданную насильно замуж за нищего, посылают торговать горшками на рынок, а потом и работать в королевском дворце судомойкой - при том, что она сама раньше жила во дворце как его госпожа... Но у этой сказки есть еще одна черта, которая заметно отличает ее от знаменитой шекспировской пьесы (а я отношусь к тем зрителям, которые пьесу любят. Вопреки тому, что можно на это возразить).
Изобретательный Петруччо укрощает супругу от своего имени - он не притворяется кем-то другим. Король Дроздобород притворяется нищим - и так ловко, что видевшая его раньше в королевском обличье принцесса не узнает его, пока он ей в финале сказки не открывается. А до тех пор он в роли навязанного мужа-нищего подвергает бедную жену многочисленным испытаниям. К супружеской жизни они так и не приступают до этого его саморазоблачения (впрочем, как и Петруччо с Катариной до конца пьесы).
Объясняется это отличие в сюжетах, наверное, теми особенностями, с какими у каждой из героинь проявляется ее строптивость. Катарина просто нарушает вовсю нормы светского поведения - и громко, и с рукоприкладством. А принцессу из сказки "Король Дроздобород" наказывают за то, что она со злой насмешкой отвергла конкретного жениха, который и окажется впоследствии ее мужем-якобы нищим. Ее вынуждают вести жизнь в лишениях, чтобы она пожалела о том, что обидела определенного человека (хотя обижала она всех женихов).
Смысл петруччиных уловок в том, чтобы показать будущей спутнице жизни ее со стороны, как в зеркале. (Наверное, не одна я догадалась, что когда он ей, муж - жене, не дает поесть - это должно быть аналогом жены, которая отказывает мужу в брачном ложе. Перевернутая картинка, где роли меняются местами ... или можно так понимать). Он на нее желает действовать театральными методами. Но при этом бурный темперамент Петруччо - непритворный: зритель мог убедиться в этом, впервые увидев его на сцене поколачивающим своего бедного слугу Грумио. И я думаю, что когда "Укрощение строптивой" нравится, это происходит из-за того, что зритель понимает (или ему дают понять в постановке): встретилась пара. Если бы Катарину выдали за Люченцио (каковой вариант не рассматривается), все могло бы быть гораздо хуже.
В сказке братьев Гримм "Король Дроздобород" тоже есть театральность, и она - средство перевоспитания героини. Но театральность здесь выражается в другом - в маске героя. Герой притворяется не тем, кто он есть, чтобы героиня пожалела о нем, каким знала его без этой маски, - настоящем.
Но и все эти беды принцессы, считающей себя замужем за нищим, - это тоже часть "маски нищего", которую на самом деле носит король. Они временны. Когда супруги станут жить как король с королевой, супруга уже не будет подвергаться таким испытаниям. Счастливый конец, но сложность в том, что когда игра перед ней раскрыта, супруга - перевоспитавшаяся принцесса имеет право обидеться на притворство мужа, воспитания ради заставившее ее страдать (и, сколь я помню кинофильм по сказке, там принцесса действительно в конце обиделась, так как она, прожив некоторое время с нищим, полюбила мужа именно в образе нищего - не короля).
Вспоминаю, как этот прием с маской объясняется в отечественном мультфильме "Капризная принцесса", снятом по мотивам сказки "Король Дроздобород". Рыцарь-отвергнутый жених (в мультфильме не сказано, что он - король) спасает принцессу от настоящего нищего, который вздумал на ней жениться: ведь король-отец обещал выдать надменную дочку, отвергающую благородных женихов, замуж за нищего. Чтобы их главарю нарядиться, нищие ограбили рыцаря, отобрали его коня и одежды. Но, когда нищий в богатой одежде и верхом явился к королевскому замку, его приняли за благородного жениха и не впустили. А когда явился, напротив, рыцарь, но в одежде нищего - его впустили, выдали за него принцессу.. и далее развивается сюжет об укрощении. То есть - еще один пример того, как о человеке судят по его маске.
Впрочем, подумав, я заметила, что у Петруччо тоже есть маска. Это шутки, которыми он отвечает на грубости Катарины в сцене их знакомства и далее. Так сказать, "прозрачная" маска - она не скрывает личности жениха, но должна говорить о том, что такие удары его не ранят. И невеста заводится еще больше... И получается та самая перепалка, которой пьеса и запоминается ...
Сказка "Король Дроздобород" грубее, чем пьеса "Укрощение строптивой". Но и наказывают здесь героиню за другое - за поверхностное суждение о людях, вызванное ее гордостью. И это, действительно, может дорого обойтись... Но утешает то, что муж-переодетый король, предприняв столь сложную стратегию укрощения жены, не догадывающейся, что она теперь - не нищенка, а королева, добавил себе самому хлопот. В образе мужа-нищего придумывая жене каверзы, он должен был в то же время как король следить, чтоб жена не пострадала слишком сильно... иначе пришлось бы уже ему раскаиваться.

https://valya-15.livejournal.com/882435.html

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Укрощение и театральность | lj_valya_15 - Шкатулка | Лента друзей lj_valya_15 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»