• Авторизация


О прихотливых путях счастья и вознагражденной честности. Японская новогодняя сказка 14-01-2021 20:30 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Еще одна поучительная народная сказка. О том, что человека может найти именно его счастье. Важно его с чужим не перепутать.
Что в этой сказке привлекательно: вознаграждение простодушия. Оно и создает настроение чуда.


Cчастье с неба и из-под земли

(японская сказка)

Жили когда-то в одном селе очень честные дед и баба. Как-то услыхал дед от людей, что в новогоднюю ночь приснится хороший сон, если положить под подушку картинку, на которой нарисован корабль сокровищ. Он и решил поступить под Новый год так, как велел этот обычай.

Проснулся дед утром и говорит радостно:

- Старуха, я видел, будто с неба сошло на нас счастье. Такое чудо еще никогда мне не снилось.

- Вот и замечательно! Это добрая примета, - ответила баба.

Прошел январь, а вскоре и весна пришла.

- Сегодня хорошая погода. Наверное, время уже и горох садить, - сказал как-то дед и отправился в поле.
Когда он разрыхлял землю, под мотыгой что-то звякнуло.

- Ой, что это? - удивился дед.

Копнул глубже - а из-под земли показался кувшин. Глянул дед внутрь - а там полно золотых монет, больших и малых.
"Вот это находка! Но ведь мне снилось, что счастье придет с неба, а не из-под земли. Я не имею право на это золото", - подумал дед и присыпал кувшин землей.

Когда он вернулся домой и начал рассказывать о своем приключении бабе, к ним наведался жадный сосед.

- Что ты говоришь? Нашел кувшин с деньгами? Наверное, с моими. Потому что мне снилось, что мое счастье придет из-под земли, - сказал сосед и помчался на поле.

Глянул в кувшин - а из него вылетели пчелы и покусали ему лицо, руки и ноги.

"Обманул меня дед!" - подумал рассерженный сосед и, завязав кувшин тряпкой, принес домой. Взобрался по лестнице на крышу дома честных деда и бабы и заглянул через трубу. Дед и баба как раз о чем-то весело беседовали.

- Чтоб знал, как людей обанывать! - сказал сосед и начал высыпать из кувшина пчел. Но оттуда не пчелы вылетели, а посыпались золотые монеты - большие и малые.

- Вот видишь, старуха, к соседу счастье пришло из-под земли, а к нам - с неба! - сказал дед.

Дед и баба радовались - не нарадовались золотому дождю.

Говорят, с тех пор они разбогатели и жили в достатке и счастье.


Перевод мой с украинского перевода И. Дзюбы по книге "Японські народні казки". Київ, Веселка 1986. Рисунки Е. Михайловой-Родниной.

Счастье с неба 1.jpg

Счастье с неба 2.jpg

https://valya-15.livejournal.com/878820.html

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник О прихотливых путях счастья и вознагражденной честности. Японская новогодняя сказка | lj_valya_15 - Шкатулка | Лента друзей lj_valya_15 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»