Андрюшка меня удивляет своим умением пользоваться тонкостями родного языка. Начну с того, что он быстро "просек" назначение слова "сейчас"-в общем-то, порой мы его употребляем как отсрочку от какого-нибудь дела на какой-то неопределенный срок. Но! Все-таки само слово подразумевает, что "что-то" будет исполнено сразу же. Отвечая "щас" на какое-либо мое пожелание-указание, Андрюшка со спокойной совестью тут же про него забывал. Я попыталась ему объяснить, что "сейчас" значит в "эту же секунду" и "немедленно". И что же? Теперь фраза "щас" сменилась на фразу "секундочку"!