Нашли этот материал давно. Но, как это часто бывает, я не сразу его оценила. Теперь захотелось разобраться.
Иримед: Скажу сразу, что это один из последних моих переводов. Почему? Все очень просто: переводить - это так нудно, да еще и термины швейные (или вязальные) надо знать, гораздо проще скопировать и разместить материал под своим именем на ЛиРу или на своем сайте. Не так давно встретила свой перевод под чужим авторством, поинтересовалась, кто же автор. Оказалось, кандидат медицинских наук. Написала вежливое письмо с вопросом, можно ли мне опубликовать медицинскую статью, где автором буду я. Оказалось, нельзя, ни в коем случае!!! Но зато мой перевод с чужого сайта исчез. Но не все же кандидаты медицинских наук! Не кандидатов гораздо больше! Так вот, ни с кем судиться я, конечно, не буду! И антипатий ставить не буду! Можете быть спокойны! Я просто не буду больше размещать такие посты. По-видимому, простая заповедь "Не укради!" является очень сложной для исполнения.
Но, вернемся к теме.
>>>
Автор русского текста Иримед
Источник: журнал Threads №143