Это цитата сообщения
Сергей_Сунгирский Оригинальное сообщение Долгая весна 2013
С марта ушёл "в поле" :). Веду полукочевой образ жизни. Перемещаюсь с юга- на север, вслед за весной. И комарами:). А значит, инета нормального, скоростного, лишён. Довольствуюсь тормозным мобильным. Потому и не пощу пока. Ужо, ближе к зиме, вернувшись в Первопрестольную, выложу и фоты, и отчёты :).
Сейчас решил написать по свежим впечатлениям от фильма о славянских просветителях, Кирилле и Мефодии. Фильм только что показали по первому каналу ТВ.
С самого начала фильм вызвал у меня ...недоумение. Ибо, речь в нём шла о создании славянской азбуки, кириллицы. А фоном, при этом, на протяжении всего фильма, использовались тексты, написанные на ...глаголице. И только, ближе к концу фильма прозвучало объяснение этой несуразице: КИРИЛЛ СОЗДАЛ ИМЕННО ГЛАГОЛИЦУ! И первые переводы библейских текстов на славянский был написаны глаголицей. А уж после, ученики и последователи Кирилла (по версии фильма) трансформировали глаголицу в родную нам кириллицу. (Причём, версия эта прозвучала в фильме как-то ...зажёванно :). Не внятно. И- не мудрено. Ибо далее, в том же фильме, сообщается, в частности, о том, что уже через 20 лет, после крещения Руси Владимиром Красное Солнышко, кириллица широко вошла, использовалась в городах и весях Руси. (И подтверждают это арх. находки того времени, написанные на кириллице).
-?! ...Такая скорость распространения грамотности? В 10-м веке?! Это- более, чем чудо. Даже, если не брать во внимание то, что христианизация Руси протекала- не без активного сопротивления со стороны язычества. (Восстания под руководством языческих жрецов, волхвов случались и в 12-м веке). И версия трансформации учениками Кирилла глаголицы в кириллицу- тоже ...не убедительно как-то выглядит...
А НЕ РЕЗОННЕЕ ЛИ ПРЕДПОЛОЖИТЬ СЛЕДУЮЩЕЕ: То, что мы ныне называем кириллицей, у славян ...уже имелось. С времён, невообразимо древних. (Вспомним тут дедушку Чудинова, над коим ныне все "остепенённые" учёные потешаются. Пока...). Заслуга Кирилла в том, что он ПЕРЕВЁЛ БИБЛЕЙСКИЕ ТЕКСТЫ НА СТАРОСЛАВЯНСКИЙ и записал эти переводы созданной им глаголицей. Но глаголица ...не прижилась. По той очевидной причине, что у славян, от веку, имелась своя письменность, азбука (собс-но кириллица). И последователи Кирилла уже стали использовать ИСКОНУЮ СЛАВЯНСКУЮ АЗБУКУ для тиражирования, распространения библейских текстов, переведённых Кириллом на славянский язык.
В пользу этой версии свидетельствует и то, что текстов на глаголице до наших времён дошло крайне мало. (Насколько мне ведомо,- буквально единицы. И все- из Моравии),- и фантастическая (якобы) скорость распространения кириллической грамотности на Руси. (Она, в действительности, всегда тут была). (ИМХО).
Прежняя моя публикация в тему:
http://www.liveinternet.ru/users/1534422/post236410622/