• Авторизация


Осип Мандельштам. Возьми на радость из моих ладоней... 18-08-2014 15:54 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[показать]
John William Godward. A_Souvenir

[Обращено к О. Арбениной]

Возьми на радость из моих ладоней
Немного солнца и немного меда,
Как нам велели пчелы Персефоны.

Не отвязать неприкрепленной лодки,
Не услыхать в меха обутой тени,
Не превозмочь в дремучей жизни страха.

Нам остаются только поцелуи,
Мохнатые, как маленькие пчелы,
Что умирают, вылетев из улья.

Они шуршат в прозрачных дебрях ночи,
Их родина - дремучий лес Тайгета,
Их пища - время, медуница, мята.

Возьми ж на радость дикий мой подарок,
Невзрачное сухое ожерелье
Из мертвых пчел, мед превративших в солнце.

Осип Мандельштам

[показать]


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
net-ka 18-08-2014-15:58 удалить
Светик, огромное спасибо за картинку! чудо как подходит, вся такая же солнечная и изысканная как и само стихотворение!
[показать]
25-02-2017-15:18 удалить
Замечательная подборка!


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Осип Мандельштам. Возьми на радость из моих ладоней... | net-ka - Дневник net-ka | Лента друзей net-ka / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»